Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜だらけ
plein de (négatif)
Explication
NOTE

〜だらけ signifie couvert de ou plein de — il exprime le fait que quelque chose est rempli d'une quantité indésirable d'une autre chose. Il porte toujours une nuance négative, contrairement à 〜ずくめ (positif) ou 〜まみれ (physiquement recouvert).

作文さくぶん間違まちがだらけだった。
La rédaction était pleine de fautes.
〜だらけ indique que quelque chose est couvert de ou rempli de, généralement pour exprimer une connotation négative.
NOTE

Expressions courantes avec だらけ : 間違まちがいだらけ (plein de fautes), ゴミだらけ (couvert de déchets), 借金しゃっきんだらけ (endetté jusqu'au cou), どろだらけ (couvert de boue).

どもがどろだらけになってかえってきた。
L'enfant est rentré à la maison couvert de boue.
Il est souvent utilisé avec des substances physiques comme la boue, la poussière ou les déchets pour décrire un état désordonné.
STRUCTURE
N
だらけ
部屋へやがゴミだらけ掃除そうじしなければならない。
Heya ga gomidarake de souji shinakereba naranai.
La pièce est couverte de déchets, donc je dois faire le ménage.
どもがどろだらけになってかえってきた。
Kodomo ga dorodarake ni natte kaette kita.
L'enfant est rentré à la maison couvert de boue.
借金しゃっきんだらけ生活せいかつなんとかしたい。
Shakkindarake no seikatsu wo nantoka shitai.
Je veux essayer d'arranger cette vie pleine de dettes.

Exercices pratiques

1
つくえうえはほこりだらけだ。
Le bureau est recouvert de poussière.
Réponse
だらけ
2
子供こどもふくどろだらけだ。
Les vêtements de l'enfant sont couverts de boue.
Réponse
だらけ
3
この作文さくぶん間違まちがだらけだ。
Cette rédaction est pleine de fautes.
Réponse
だらけ
4
借金しゃっきんだらけ生活せいかつからすために、必死ひっしはたらいた。
J'ai travaillé désespérément pour échapper à une vie pleine de dettes.
Réponse
だらけ
5
現代社会げんだいしゃかい情報じょうほうだらけで、なに正確せいかくかを判断はんだんするのがむずかしくなっている。
La société moderne est pleine d'informations, ce qui rend de plus en plus difficile de juger ce qui est exact.
Réponse
だらけ
6
部屋へやがゴミだらけだ。
La chambre est pleine de déchets.
Réponse
だらけ
7
作文さくぶん間違まちがだらけだったので、なおした。
Comme la rédaction était pleine de fautes, je l'ai réécrite.
Réponse
だらけ
8
かれ報告書ほうこくしょはミスだらけで、上司じょうしおこられた。
Son rapport était plein d'erreurs et son supérieur l'a réprimandé.
Réponse
だらけ