
GRAMMAR
〜だらけ
plein de (négatif)
Explication
NOTE
〜だらけ signifie couvert de ou plein de — il exprime le fait que quelque chose est rempli d'une quantité indésirable d'une autre chose. Il porte toujours une nuance négative, contrairement à 〜ずくめ (positif) ou 〜まみれ (physiquement recouvert).
作文が間違いだらけだった。
La rédaction était pleine de fautes.
〜だらけ indique que quelque chose est couvert de ou rempli de, généralement pour exprimer une connotation négative.
NOTE
Expressions courantes avec だらけ : 間違いだらけ (plein de fautes), ゴミだらけ (couvert de déchets), 借金だらけ (endetté jusqu'au cou), 泥だらけ (couvert de boue).
子どもが泥だらけになって帰ってきた。
L'enfant est rentré à la maison couvert de boue.
Il est souvent utilisé avec des substances physiques comme la boue, la poussière ou les déchets pour décrire un état désordonné.
STRUCTURE
N辞
だらけ部屋がゴミだらけで掃除しなければならない。
Heya ga gomidarake de souji shinakereba naranai.
La pièce est couverte de déchets, donc je dois faire le ménage.
子どもが泥だらけになって帰ってきた。
Kodomo ga dorodarake ni natte kaette kita.
L'enfant est rentré à la maison couvert de boue.
借金だらけの生活を何とかしたい。
Shakkindarake no seikatsu wo nantoka shitai.
Je veux essayer d'arranger cette vie pleine de dettes.
Exercices pratiques
1
机の上はほこりだらけだ。
Le bureau est recouvert de poussière.
Réponse
だらけ
2
子供の服は泥だらけだ。
Les vêtements de l'enfant sont couverts de boue.
Réponse
だらけ
3
この作文は間違いだらけだ。
Cette rédaction est pleine de fautes.
Réponse
だらけ
4
借金だらけの生活から抜け出すために、必死で働いた。
J'ai travaillé désespérément pour échapper à une vie pleine de dettes.
Réponse
だらけ
5
現代社会は情報だらけで、何が正確かを判断するのが難しくなっている。
La société moderne est pleine d'informations, ce qui rend de plus en plus difficile de juger ce qui est exact.
Réponse
だらけ
6
部屋がゴミだらけだ。
La chambre est pleine de déchets.
Réponse
だらけ
7
作文が間違いだらけだったので、書き直した。
Comme la rédaction était pleine de fautes, je l'ai réécrite.
Réponse
だらけ
8
彼の報告書はミスだらけで、上司に怒られた。
Son rapport était plein d'erreurs et son supérieur l'a réprimandé.
Réponse
だらけ