
GRAMMAR
〜くらい ③
au moins
Explication
NOTE
〜くらい③ exprime une attente minimale : « au moins ». Cela suggère que cette chose est le strict minimum attendu.
電話くらいしてもいいのに。
Tu pourrais au moins me passer un coup de fil.
Ici, « kurai » indique l'attente minimale que le locuteur estime devoir être satisfaite.
NOTE
Il se rattache directement à un nom et porte souvent une nuance légèrement réticente ou modeste.
STRUCTURE
N辞
くらい挨拶くらいしてください。
Aisatsu kurai shite kudasai.
S'il te plaît, dis au moins bonjour.
お礼くらい言えばよかった。
O-rei kurai ieba yokatta.
Tu aurais au moins dû dire merci.
名前くらい覚えておいてね。
Namae kurai oboete oite ne.
S'il te plaît, souviens-toi au moins de mon nom.
Exercices pratiques
1
挨拶くらいしてください。
Faites au moins un salut.
Réponse
くらい
2
自分の部屋くらい自分で掃除しなさい。
Nettoie au moins ta propre chambre toi-même.
Réponse
くらい
3
お茶くらい飲んでいってください。
Buvez au moins un thé avant de partir.
Réponse
くらい
4
せめて、挨拶位してください。
Please at least 〜くらい say hello.
Réponse
位
5
この仕事は、せめて1日位かかってしまう。
This work will take at least one day to finish.
Réponse
位
6
名前くらい覚えておいてね。
S'il te plaît, retiens au moins mon prénom.
Réponse
くらい
7
電話くらいしてもいいのに。
Tu pourrais au moins me passer un coup de fil.
Réponse
くらい
8
謝罪のメールくらい送るべきだったのに、何の連絡もなかった。
Tu aurais dû au moins envoyer un e-mail d'excuse, mais il n'y a eu aucune nouvelle.
Réponse
くらい