Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜くせに
bien que (reproche/critique)
Explication
NOTE

〜くせに signifie alors que ou bien que — mais contrairement aux autres formes concessives, くせに exprime une forte nuance de critique ou de reproche.

子供こどもくせに生意気なまいきなことをう。
Alors même que tu es un enfant, tu dis des choses impertinentes.
〜くせに est utilisé pour exprimer une critique forte ou de l'agacement, impliquant que l'action de la personne est inappropriée à son statut ou à sa situation.
NOTE

Le locuteur est agacé ou reproche à quelqu'un une incohérence. Cette forme ne peut pas être utilisée de manière neutre — elle implique toujours un sentiment négatif.

STRUCTURE
V
くせに
らないくせにったふりをする。
Shiranai kuse ni, shitta furi o suru.
Alors que tu ne sais pas, tu fais semblant de savoir.
できないくせにえらそうなことをう。
Dekinai kuse ni, erasou na koto o iu.
Alors que tu n'en es pas capable, tu parles comme si tu étais impressionnant.
べたくないとったくせに全部ぜんぶべた。
Tabetakunai to itta kuse ni, zenbu tabeta.
Alors que tu avais dit que tu ne voulais pas manger, tu as tout mangé.
STRUCTURE
N名修
くせに
初心者しょしんしゃくせにくちだけは一人前いちにんまえだ。
Shoshinsha no kuse ni, kuchi dake wa ichinimae da.
Alors que tu es débutant, tu parles comme un professionnel.
子供こどもくせに大人おとなのふりをする。
Kodomo no kuse ni, otona no furi o suru.
Alors que tu es un enfant, tu fais semblant d'être adulte.

Exercices pratiques

1
らないくせにおしえようとする。
Alors que tu ne sais rien, tu essaies d'enseigner.
Réponse
くせに
2
下手へたくせに批判ひはんばかりする。
Alors que tu es mauvais en la matière, tu ne fais que critiquer.
Réponse
くせに
3
かないとったくせに結局けっきょくた。
Alors que tu avais dit que tu n'irais pas, tu as fini par venir.
Réponse
くせに
4
新入社員しんにゅうしゃいんくせに先輩せんぱい命令めいれいする。
Alors que tu es un nouvel employé, tu donnes des ordres à tes supérieurs.
Réponse
くせに
5
学生がくせいくせに先生せんせい意見いけんする。
Alors que tu es étudiant, tu te disputes avec le professeur.
Réponse
くせに
6
子供こどもくせにえらそうにはなす。
Alors que tu es un enfant, tu parles sur un ton supérieur.
Réponse
くせに
7
らないくせにくせにったかぶりをする。
You even though you don't know, you pretend that you do.
Réponse
くせにくせに
8
何もらないくせに、偉そうなことを言わないで。
Even though you know nothing, don't talk like you're so important.
Réponse
らないくせに
9
何もらないくせに、偉そうなことを言わないで。
Do not speak so pretentiously even though you know nothing.
Réponse
らないくせに
10
子供こどもくせに大人おとなのふりをする。
Alors que tu es un enfant, tu te comportes comme un adulte.
Réponse
くせに
11
初心者しょしんしゃくせにくちだけは一人前いちにんまえだ。
Alors que tu es débutant, tu parles comme un professionnel.
Réponse
くせに