
GRAMMAR
〜から〜にかけて
de ~ jusqu'à ~
Explication
NOTE
« 〜から〜にかけて » indique une période continue allant du point A au point B, qu'il s'agisse de temps, de lieu ou d'une étendue.
今夜から明朝にかけて雪が降るでしょう。
Il neigera probablement de ce soir jusqu'à demain matin.
Utilisez cette structure pour indiquer qu'une action ou un état se poursuit sur une période donnée.
NOTE
Cela diffère de « 〜から〜まで » en ce que « 〜にかけて » implique une progression graduelle plutôt qu'une coupure nette.
STRUCTURE
N辞からN辞にかけて
春から夏にかけて、雨が多い。
Haru kara natsu ni kakete, ame ga ooi.
Du printemps à l'été, il pleut beaucoup.
東京から大阪にかけて、強風が吹いている。
Tokyo kara Osaka ni kakete, kyoufuu ga fuite iru.
Des vents violents soufflent de Tokyo jusqu'à Osaka.
夜9時から深夜にかけて、道路が混んでいる。
Yoru ku-ji kara shinya ni kakete, douro ga konde iru.
Les routes sont encombrées de 21h jusqu'à tard dans la nuit.
Exercices pratiques
1
週末から月曜日から、台風が来る予報だ。
Un typhon est prévu du week-end jusqu'à lundi.
Réponse
からにかけて
2
北海道から東北から、大雪が降った。
D'importantes chutes de neige ont eu lieu de Hokkaido au Tohoku.
Réponse
からにかけて
3
今朝から午後から、強い風が続いた。
Un vent violent a continué de souffler de ce matin jusqu'à l'après-midi.
Réponse
からにかけて
4
今夜から明朝から、雪が降るでしょう。
Il neigera probablement de ce soir jusqu'à demain matin.
Réponse
からにかけて
5
春から夏から、この地域は雨が多い。
Du printemps jusqu'à l'été, cette région reçoit beaucoup de pluie.
Réponse
からにかけて
6
東京から大阪から、強風が吹いている。
De forts vents soufflent de Tokyo jusqu'à Osaka.
Réponse
からにかけて
7
江戸時代から明治初期から、この街道は重要な交易路だった。
De la période Edo jusqu'au début de l'ère Meiji, cette route était une importante voie commerciale.
Réponse
からにかけて
8
朝から夜から、雨が降った。
Il a plu du matin jusqu'au soir.
Réponse
からにかけて