
GRAMMAR
う・動詞・受身形
se faire faire ~ (passif causatif)
Explication
NOTE
The passive-causative of u-verbs means 'to be made to do something'.
上司に残業させられた。
J'ai été forcé de faire des heures supplémentaires par mon patron.
Forme complète : させられた
親に謝らされた。
J'ai été forcé de m'excuser par mes parents.
Forme contractée : された (langage courant)
NOTE
Full form: ない-stem + せられる. Contracted to される in casual speech.
NOTE
The person who forces the action is marked with に.
STRUCTURE
Vない
せられる子供の頃、ピアノを弾かせられた。
Kodomo no koro, piano o hikaserareta.
Quand j'étais enfant, on m'a forcé à jouer du piano.
私は長時間待たせられた。
Watashi wa chōjikan mataserareta.
J'ai été forcé d'attendre pendant longtemps.
先輩に荷物を持たされた。
Senpai ni nimotsu o motasareta.
J'ai été forcé de porter des bagages par mon senpai.
Exercices pratiques
1
入社したばかりの頃、毎晩上司に飲ませられた。
Quand je venais d'entrer dans l'entreprise, mon supérieur me forçait à boire tous les soirs.
Réponse
飲ませられた飲まされた
2
私は先生に廊下に立たせられた。
J'ai été mis dans le couloir par le professeur.
Réponse
立たせられた立たされた
3
子供の頃、親にピアノを弾かせられた。
Quand j'étais enfant, mes parents me faisaient jouer du piano.
Réponse
弾かせられた弾かされた
4
先輩に荷物を持たせられた。
Mon aîné m'a fait porter des bagages.
Réponse
持たせられた持たされた
5
私は長時間待たせられたのが辛かった。
Avoir été fait attendre longtemps était difficile.
Réponse
待たせられた待たされた