
GRAMMAR
う・よう + とする
essayer de
tenter de
Explication
NOTE
〜(よ)うとする utilise la forme volitive + とする pour exprimer une tentative ou le fait d'être sur le point de faire quelque chose.
ドアを開けようとしたが、鍵がかかっていた。
J'ai essayé d'ouvrir la porte, mais elle était fermée à clé.
L'action a été tentée mais n'a pas nécessairement abouti.
NOTE
L'accent est mis sur la tentative elle-même, et non sur le succès de l'action.
木に登ろうとする猫。
Un chat qui essaie de grimper à un arbre.
Utilisé ici pour décrire un état en cours ou une action sur le point de se produire.
NOTE
Souvent utilisé avec が pour montrer ce qui s'est passé ensuite. Comparez : とする (présent), とした (tentative passée), et としたが (a essayé mais...).
声を出そうとしたが、出なかった。
J'ai essayé de parler, mais aucun son n'est sorti.
Indique une tentative d'action qui a échoué.
STRUCTURE
V意
とする外へ出ようとしたら、雨が降り始めた。
Soto e deyo to shitara, ame ga furi hajimeta.
Au moment où j'étais sur le point de sortir, il a commencé à pleuvoir.
重い荷物を持とうとした。
Omoi nimotsu o moto to shita.
J'ai essayé de porter les bagages lourds.
立ち上がろうとしたが、足がしびれた。
Tachiagaro to shita ga, ashi ga shibireta.
J'ai essayé de me lever, mais ma jambe était engourdie.
Exercices pratiques
1
電車に乗りこもうとしたときに、ドアが閉まった。
I tried to get on the train, but the doors closed.
Réponse
としたときにとしたら
2
重い荷物を運ぼうとした、腰を痛めた。
I tried to carry heavy luggage and hurt my back.
Réponse
とした
3
赤ちゃんが立とうとしている。
Le bébé essaie de se lever.
Réponse
としている
4
猫が木に登ろうとしている。
Le chat essaie de grimper à l'arbre.
Réponse
としている
5
彼は真実を知ろうとしている。
Il essaie de connaître la vérité.
Réponse
としている
6
木に登ろうとする猫。
Un chat essayant de grimper dans un arbre.
Réponse
とする
7
立ち上がろうとしたが、足がしびれた。
J'ai essayé de me lever, mais j'avais la jambe engourdie.
Réponse
とした
8
外へ出ようとしたら、急に雨が降り始めた。
Au moment où j'allais sortir, il s'est mis à pleuvoir subitement.
Réponse
としたら