Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
う・よう + としない
ne pas vouloir faire
Explication
NOTE

« 〜(よ)うとしない » exprime le fait que quelqu'un refuse même d'essayer — une absence totale de volonté de tenter quoi que ce soit.

かれあやまろうとしない
Il ne veut même pas essayer de présenter ses excuses.
Indique de l'obstination ou un refus de faire des efforts.
NOTE

Cela comporte une nuance d'entêtement ou de réticence — le sujet ne veut tout simplement pas essayer.

おとうと宿題しゅくだいはじめようとしない
Mon petit frère ne veut pas essayer de commencer ses devoirs.
Cette structure grammaticale indique une absence d'intention ou de volonté d'accomplir une action.
NOTE

Comparaison : とする (essayer), としたが (a essayé mais a échoué), としない (refuse d'essayer).

なかなかとうとしないので、心配しんぱいした。
J'étais inquiet car il ne voulait pas essayer de se lever.
Utilisé ici pour décrire une situation où quelqu'un ne montre obstinément aucun signe de vouloir agir.
STRUCTURE
V
としない
息子むすこくすりもうとしない
Musuko wa kusuri o nomō to shinai.
Mon fils ne veut pas essayer de prendre ses médicaments.
彼女かのじょhanaaおうとしない
Kanojo wa hanashiaō to shinai.
Elle ne veut pas essayer de discuter.
かれわろうとしない
Kare wa kawarō to shinai.
Il ne veut pas essayer de changer.

Exercices pratiques

1
何度注意しても、かれ部屋へや片付かたづようようとしない
No matter how many times I warn him, he refuses to tidy up the room.
Réponse
ようようとしない
2
何度注意しても、かれ部屋へや片付かたづようようとしない
No matter how many times I warn him, he refuses to tidy up the room.
Réponse
ようようとしない
3
何度なんど説得せっとくしても、かれかんがえをえようとしない。
Peu importe combien de fois je le persuade, il refuse de changer d'avis.
Réponse
えよう
4
子供こども野菜やさいべようとしない
L'enfant ne cherche pas à manger de légumes.
Réponse
としない
5
いぬいえからようとしない
Le chien ne cherche pas à sortir de la maison.
Réponse
としない
6
かれはなこうとしない
Il ne cherche pas à écouter l'histoire.
Réponse
としない
7
かれあやまろうとしない
Il ne veut même pas s'excuser.
Réponse
としない
8
息子むすこくすりもうとしない
Mon fils ne veut pas prendre ses médicaments.
Réponse
としない
9
彼女かのじょはなおうとしない
Elle ne veut pas en discuter.
Réponse
としない