
GRAMMAR
う・よう + としたが
a essayé de ~ mais ~.
Explication
NOTE
La forme 〜(よ)うとしたが utilise la forme volitive + としたが pour exprimer qu'une personne a essayé de faire quelque chose, mais a échoué ou en a été empêchée.
電話しようとしたが、電池が切れていた。
J'ai essayé d'appeler, mais la batterie était déchargée.
Cette structure indique que vous aviez l'intention de faire quelque chose, mais que vous n'avez pas pu mener l'action à bien.
NOTE
Le が signifie mais, marquant le contraste entre la tentative et ce qui s'est réellement passé.
謝ろうとしたが、言葉が出なかった。
J'ai essayé de m'excuser, mais les mots ne sortaient pas.
Elle exprime une tentative infructueuse où l'action a été interrompue ou empêchée par des circonstances externes ou internes.
STRUCTURE
V意
としたが逃げようとしたが、捕まった。
Nigeyō to shita ga, tsukamatta.
J'ai essayé de m'échapper, mais j'ai été attrapé.
起きようとしたが、体が動かなかった。
Okiyō to shita ga, karada ga ugokanakatta.
J'ai essayé de me lever, mais mon corps ne bougeait pas.
声を出そうとしたが、怖くて出なかった。
Koe o dasō to shita ga, kowakute denakatta.
J'ai essayé de parler, mais j'avais trop peur pour le faire.
Exercices pratiques
1
重い荷物を持ち上げ様としたが、腰を痛めてしまった。
I tried to lift the heavy luggage, but I ended up hurting my lower back.
Réponse
様としたが
2
重い荷物を持ち上げ様としたが、腰を痛めてしまった。
I tried to lift the heavy luggage, but I ended up hurting my lower back.
Réponse
様としたが
3
起きようとしたが、体が鉛のように重く動かなかった。
J'ai essayé de me lever, mais mon corps était lourd comme du plomb et ne bougeait pas.
Réponse
としたが
4
電話を掛けようとしたが、電池が切れていた。
J'ai essayé de passer un appel, mais la batterie était vide.
Réponse
としたが
5
出かけようとしたが、雨が降り始めた。
J'ai essayé de sortir, mais il a commencé à pleuvoir.
Réponse
としたが
6
窓を開けようとしたが、固くて開かなかった。
J'ai essayé d'ouvrir la fenêtre, mais elle était bloquée.
Réponse
としたが
7
ドアを開けようとしたが、鍵がかかっていた。
J'ai essayé d'ouvrir la porte, mais elle était verrouillée.
Réponse
開けよう
8
謝ろうとしたが、言葉が出なかった。
J'ai essayé de m'excuser, mais les mots ne voulaient pas sortir.
Réponse
としたが
9
逃げようとしたが、捕まった。
J'ai essayé de m'échapper, mais j'ai été rattrapé.
Réponse
としたが