
GRAMMAR
〜うちに
pendant
avant que
Explication
NOTE
〜うちに signifie pendant que une condition est toujours vraie, ou dans le courant de une période de temps.
若いうちに世界を旅行したい。
Je veux voyager dans le monde pendant que je suis encore jeune.
Utilisé ici pour exprimer une action réalisée pendant un état ou une période spécifique avant qu'il ne change.
NOTE
L'idée clé : agir maintenant avant que l'occasion ne passe. Quatre formes se rattachent à うちに :
NOTE
- pendant que l'on fait / dans un état → [V][ている] + うちに
- avant que cela ne devienne → [V][ない] + うちに
NOTE
- pendant que c'est encore (adjectif) → [Adj-I][辞] + うちに
- pendant / au cours de (période nominale) → [N][名修] + うちに
STRUCTURE
Vている
うちに先生が話しているうちに、メモを取った。
Sensei ga hanashite iru uchi ni, memo o totta.
Pendant que le professeur parlait, j'ai pris des notes.
子供が寝ているうちに家事を済ませた。
Kodomo ga nete iru uchi ni kaji o sumaseta.
Pendant que l'enfant dormait, j'ai terminé le ménage.
料理が温かいうちに食べてください。
Ryouri ga atatakai uchi ni tabete kudasai.
Veuillez manger pendant que le plat est encore chaud.
STRUCTURE
Vない
うちに忘れないうちに書いておこう。
Wasurenai uchi ni kaite okou.
Laissons cela par écrit avant que j'oublie.
暗くならないうちに帰りましょう。
Kuraku naranai uchi ni kaerimashoo.
Rentrons à la maison avant qu'il ne fasse sombre.
雨が降らないうちに洗濯物を取り込んだ。
Ame ga furanai uchi ni sentakumono o torikonda.
J'ai rentré le linge avant qu'il ne pleuve.
STRUCTURE
Adj-I辞
うちに明るいうちに作業を終わらせた。
Akarui uchi ni sagyou o owaraseta.
J'ai terminé le travail pendant qu'il faisait encore jour.
楽しいうちに写真を撮っておこう。
Tanoshii uchi ni shashin o totte okou.
Prenons des photos pendant que l'ambiance est joyeuse.
涼しいうちに散歩に出よう。
Suzushii uchi ni sanpo ni deyou.
Sortons nous promener pendant qu'il fait encore frais.
STRUCTURE
N名修
うちに夏休みのうちに宿題を終わらせた。
Natsuyasumi no uchi ni shukudai o owaraseta.
J'ai terminé mes devoirs pendant les vacances d'été.
在学中のうちに多くの友人を作った。
Zaigakuchuu no uchi ni ooku no yuujin o tsukutta.
Pendant que j'étais encore à l'école, je me suis fait beaucoup d'amis.
今学期のうちに資格を取りたい。
Kongakki no uchi ni shikaku o toritai.
Je veux obtenir une certification au cours de ce semestre.
Exercices pratiques
1
お湯が熱いうちに、お茶を入れよう。
Pendant que l'eau est encore chaude, faisons du thé.
Réponse
うちに
2
暖かいうちに、散歩に行こう。
Pendant qu'il fait encore chaud, allons nous promener.
Réponse
うちに
3
記憶が新しいうちに、書き留めておこう。
Pendant que le souvenir est encore frais, notons-le.
Réponse
うちに
4
休暇のうちに、体を休めてください。
Pendant vos vacances, veuillez vous reposer.
Réponse
うちに
5
留学のうちに、語学力を伸ばしたい。
Pendant mon séjour à l'étranger, je veux améliorer mes compétences linguistiques.
Réponse
うちに
6
雨が降っているうちに、家で本を読んだ。
Pendant qu'il pleuvait, j'ai lu un livre à la maison.
Réponse
うちに
7
先生が話しているうちに、眠くなった。
Pendant que le professeur parlait, j'ai eu sommeil.
Réponse
うちに
8
音楽を聞いているうちに、元気になった。
Pendant que j'écoutais de la musique, j'ai repris des forces.
Réponse
うちに
9
雨が降らないうちに、帰りましょう。
Rentrons avant qu'il ne pleuve.
Réponse
うちに
10
暗くならないうちに、家に帰ろう。
Rentrons à la maison avant qu'il ne fasse nuit.
Réponse
うちに
11
子供が起きないうちに、朝食を作った。
Avant que les enfants ne se réveillent, j'ai préparé le petit-déjeuner.
Réponse
うちに
12
熱いうちに、スープを飲んでください。
Buvez la soupe pendant qu'elle est chaude.
Réponse
うちに
13
若いうちに、たくさん旅行したい。
Je veux beaucoup voyager pendant que je suis jeune.
Réponse
うちに
14
明るいうちに、散歩に行こう。
Allons nous promener pendant qu'il fait encore jour.
Réponse
うちに
15
学生のうちに、たくさん勉強したい。
Je veux beaucoup étudier pendant que je suis étudiant.
Réponse
うちに
16
休みのうちに、本を読みたい。
Je veux lire des livres pendant les vacances.
Réponse
うちに
17
元気なうちに、山に登りたい。
Je veux gravir des montagnes tant que je suis en bonne santé.
Réponse
うちに