Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
疾っくに
déjà
il y a longtemps
Explication
NOTE

とっくに (tokku ni) est un adverbe signifiant il y a longtemps, déjà, ou depuis longtemps déjà — soulignant que quelque chose s'est produit bien plus tôt que prévu.

かれとっくにいえかえった。
Il est rentré chez lui depuis longtemps déjà.
<b><ruby>疾<rt>とっ</rt></ruby>くに</b> souligne que l'action a été complétée **bien plus tôt** que l'auditeur ne le pense.
NOTE

Il est presque toujours associé à un verbe au passé ou à une forme stative (par exemple 〜ている) décrivant un état accompli.

NOTE

Il porte une nuance légèrement emphatique ou surprise« bien sûr, depuis longtemps » ou « bien avant ce que tu pensais ».

STRUCTURE
疾っくに+Vpast/Vている
そのほんとっくにわったよ。
Sono hon wa tokku ni yomi owatta yo.
J'ai fini de lire ce livre depuis longtemps déjà.
会議かいぎとっくにはじまっている。
Kaigi wa tokku ni hajimatte iru.
La réunion a commencé depuis longtemps déjà.
宿題しゅくだいならとっくにわらせた。
Shukudai nara tokku ni owaraseta.
Quant aux devoirs, je les ai terminés depuis longtemps déjà.

Exercices pratiques

1
かれつかれつつも、試験しけんくにわった。
He's tired, but the exam already finished.
Réponse
くに
2
食事しょくじ最中さいちゅうだったが、電車でんしゃくに発車はっしゃした。
It was in the middle of dinner, but the train already departed long ago.
Réponse
くに
3
彼女かのじょいまだにらないが、真実しんじつくにあきらかになった。
She still doesn't know, but the truth was already revealed long ago.
Réponse
くに
4
計画けいかくくに中止ちゅうしされたといた。
I heard the plan was already cancelled long ago.
Réponse
くに
5
時代じだいくにわったのに、まだむかしかんがえだ。
Even though times have already changed long ago, they still have old ways of thinking.
Réponse
くに