
GRAMMAR
〜次第で
selon
Explication
NOTE
〜次第で signifie depending on (selon) ou according to (en fonction de) — utilisé en milieu de phrase après un nom.
結果は努力次第で変わる。
Le résultat changera selon ton effort.
L'issue de la seconde proposition est déterminée par le nom qui précède 次第で.
NOTE
Contrairement à 次第だ en fin de phrase, 〜次第で continue en milieu de phrase et modifie ce qui suit.
NOTE
Attachez 次第で directement à un noun (nom) — sans particule entre les deux (天気 → 天気次第で).
STRUCTURE
N辞
<ruby>次第<rt>しだい</rt></ruby>で明日の予定は天気次第で決めます。
Ashita no yotei wa tenki shidai de kimemasu.
Le programme de demain sera décidé selon la météo.
人生は考え方次第で楽しくなる。
Jinsei wa kangaekata shidai de tanoshiku naru.
La vie devient amusante en fonction de ta façon de penser.
給料は能力次第で上がる。
Kyuuryou wa nouryoku shidai de agaru.
Le salaire augmente selon tes compétences.
Exercices pratiques
1
詳細を確認することなく、判断は状況次第で変わる。
Without confirming the details, the judgment will depend on the situation.
Réponse
次第で
2
会議の進捗は参加者の協力次第で大きく変わる。
The progress of the meeting will greatly depend on the cooperation of the participants.
Réponse
次第で
3
将来は君の選択次第で変わると考えられる。
It is thought that the future will depend on your choice.
Réponse
次第で
4
彼は経験を通じて、将来が自分次第でだと知った。
Through experience, he learned that his future depends on himself.
Réponse
次第で
5
計画の実行は資金の有無次第で決まる。
The execution of the plan will depend on the availability of funds.
Réponse
次第で