
GRAMMAR
〜次第だ
dépend de
Explication
NOTE
〜次第だ signifie it depends on X (cela dépend de X) — le résultat est déterminé par le nom qui précède.
成功するかどうかは、あなたの努力次第だ。
Que tu réussisses ou non dépend de tes efforts.
次第だ se place à la fin et renvoie au nom qui détermine le résultat.
NOTE
Utilisez-le pour dire qu'un résultat est entièrement décidé par un seul facteur — une personne, une condition ou une chose.
NOTE
Il s'attache directement à un noun (nom) — sans particule entre les deux. La proposition à laquelle il répond se termine généralement par かどうかは ou は.
STRUCTURE
N辞
<ruby>次第<rt>しだい</rt></ruby>だ試合が行われるかどうかは、天気次第だ。
Shiai ga okonawareru ka douka wa, tenki shidai da.
La tenue du match dépend de la météo.
結果は本人の努力次第だ。
Kekka wa honnin no doryoku shidai da.
Le résultat dépend des efforts de la personne elle-même.
旅行に行けるかどうかは、お金次第だ。
Ryokou ni ikeru ka douka wa, okane shidai da.
Que je puisse partir en voyage ou non dépend de l'argent.
Exercices pratiques
1
成功は諦めぬ心と努力次第だ。
Success depends on a never-giving-up spirit and effort.
Réponse
次第だ
2
決断せざるを得ない今後は、君の判断次第だ。
The future of this unavoidable situation depends on your judgment.
Réponse
次第だ
3
社会の変化を通じて、生活は政策次第だ。
Through social changes, our lives depend on policy.
Réponse
次第だ
4
この会社の将来は、新しい技術の開発次第だ。
The future of this company depends on the development of new technology.
Réponse
次第だ
5
人生をどう生きるかは、自分の考え方次第だ。
How one lives their life depends on their way of thinking.
Réponse
次第だ