
GRAMMAR
〜抜きで
sans
Explication
NOTE
〜抜きで signifie without X (sans X) — utilisé pour exprimer le fait de faire quelque chose en omettant ou excluant un élément habituel.
朝食抜きで会社に行った。
Je suis allé au travail sans petit-déjeuner.
Souvent utilisé pour omettre des repas, des ingrédients, des formalités ou des participants attendus.
NOTE
〜抜きで est la version en kanji de 〜ぬきで. Les deux formes sont interchangeables, mais la forme en kanji paraît légèrement plus formelle à l'écrit.
NOTE
Attachez 〜抜きで directement à un noun (nom). Le schéma est Nom + 抜きで + (proposition).
STRUCTURE
N辞
<ruby>抜<rt>ぬ</rt></ruby>きで冗談抜きで話そう。
Joudan nuki de hanasou.
Parlons sans plaisanteries.
砂糖抜きでコーヒーを飲みます。
Satou nuki de koohii o nomimasu.
Je bois mon café sans sucre.
社長抜きで会議を始めた。
Shachou nuki de kaigi o hajimeta.
Nous avons commencé la réunion sans le président.
Exercices pratiques
1
冗談抜きで話せば済むことだ。
If we talk without jokes, it's something that can be settled.
Réponse
抜きで
2
私が知る限りでは、嘘嘘抜きで本当のことだ。
As far as I know, it's the truth without lies.
Réponse
嘘抜きで
3
彼の意見は感情抜きで、客観的だった。
His opinion was objective, without emotion.
Réponse
抜きで
4
利害を考慮抜きで判断するのは難しい。
It's difficult to make a judgment without considering one's interests.
Réponse
抜きで
5
砂糖抜きで、コーヒーを飲むのみだ。
I only drink coffee without sugar.
Réponse
抜きで