
GRAMMAR
恐らく
probablement
vraisemblablement
Explication
NOTE
恐らく signifie probablement ou vraisemblablement — utilisé quand le locuteur fait une supposition assurée basée sur un raisonnement ou des preuves.
恐らく彼は来ないだろう。
Il ne viendra probablement pas.
En début de phrase, 恐らく introduit une prédiction assurée, généralement associée à だろう / でしょう / と思う à la fin.
NOTE
C'est plus formel et écrit que たぶん. Utilisez-le dans les actualités, les essais et le langage poli où le locuteur paraît mesuré plutôt que familier.
NOTE
恐らく est presque toujours placé au début de la phrase et fonctionne comme un adverb (adverbe), modifiant toute la proposition qui suit.
STRUCTURE
恐らく+Sentence+だろう / でしょう / と思う
恐らく明日は雨でしょう。
Osoraku ashita wa ame deshou.
Il pleuvra probablement demain.
恐らく彼女は事実を知っていると思う。
Osoraku kanojo wa jijitsu wo shitte iru to omou.
Je pense qu'elle connaît sans doute la vérité.
恐らくこの計画は失敗するだろう。
Osoraku kono keikaku wa shippai suru darou.
Ce plan échouera probablement.
Exercices pratiques
1
その計画は恐らく困難に直面するだろう。
The plan will probably face difficulties.
Réponse
恐らく
2
彼は来ないだろう。恐らく忙しいに違いない。
He probably won't come. He is probably busy.
Réponse
恐らく
3
経済は恐らく回復すると考えられる。
The economy is likely to recover.
Réponse
恐らく
4
彼女は恐らく忘れまい。
She will probably not forget.
Réponse
恐らく
5
そのプロジェクトは恐らく成功するだろう。
The project will probably succeed.
Réponse
恐らく