
GRAMMAR
〜以上(は)・〜上は
maintenant que
puisque
Explication
NOTE
〜以上(は) et 〜上は signifient tous deux dès lors que ou maintenant que — employés lorsqu'une décision ou une situation est fermement établie, d'où une conséquence logique forte doit suivre.
引き受けた以上は、最後までやります。
Dès lors que je l'ai accepté, j'irai jusqu'au bout.
La proposition de résultat exprime généralement la détermination, l'obligation, ou une conclusion inévitable.
NOTE
La proposition de résultat a un ton fort — devoir, résolution, obligation, ou conclusion ferme. Des terminaisons comme 〜なければならない, 〜べきだ, ou 〜つもりだ sont fréquentes.
NOTE
Avec la forme neutre (présent ou passé) d'un verb (verbe), attachez 以上は (約束する → 約束する*以上は*).
STRUCTURE
V普
<ruby>以上<rt>いじょう</rt></ruby>は約束した以上は、必ず守ります。
Yakusoku shita ijou wa, kanarazu mamorimasu.
Dès lors que j'ai promis, je tiendrai ma parole sans faute.
日本に住む以上、日本語を勉強するべきだ。
Nihon ni sumu ijou, nihongo wo benkyou suru beki da.
Puisque tu vis au Japon, tu devrais étudier le japonais.
試合に出る以上は、勝ちたい。
Shiai ni deru ijou wa, kachitai.
Dès lors que je participe au match, je veux gagner.
NOTE
〜上は a le même sens mais est plus formel et littéraire. Il s'attache à la forme passée d'un verb (verbe), marquant une décision ou une action déjà prise (決めた → 決めた*上は*).
STRUCTURE
Vた
<ruby>上<rt>うえ</rt></ruby>はこうなった上は、自分でやるしかない。
Kou natta ue wa, jibun de yaru shika nai.
Maintenant que les choses en sont là, je n'ai d'autre choix que de le faire moi-même.
決めた上は、後戻りはできない。
Kimeta ue wa, atomodori wa dekinai.
Dès lors que j'ai pris ma décision, je ne peux plus revenir en arrière.
会社を辞めた上は、新しい道を探すしかない。
Kaisha wo yameta ue wa, atarashii michi wo sagasu shika nai.
Maintenant que j'ai quitté l'entreprise, je n'ai d'autre choix que de chercher une nouvelle voie.
Exercices pratiques
1
彼は真面目なことだから、約束した以上は、守るだろう。
Since he is serious, now that he has promised, he will surely keep it.
Réponse
以上は上は
2
余計なことを言ったばかりに、引き受けた以上は、責任を負う。
Simply because I said unnecessary things, now that I've accepted it, I will take responsibility.
Réponse
以上は上は
3
難しい計画だけに、引き受けた以上は、成功させたい。
Precisely because it is a difficult plan, now that I have accepted it, I want to make it succeed.
Réponse
以上は上は
4
一度引き受けた以上は、どんな困難があってもやり遂げる。
Now that I have accepted it once, I will see it through no matter what difficulties arise.
Réponse
以上は上は
5
このプロジェクトを始めた上は、途中で諦めるわけにはいかない。
Since I have started this project, I cannot give up halfway.
Réponse
上は以上は