
GRAMMAR
〜事にはならない
ne veut pas dire que
Explication
NOTE
〜事にはならない signifie doesn't mean that (ne veut pas dire que) — utilisé pour rejeter une conclusion hâtive.
謝ったからといって、許された事にはならない。
Ce n'est pas parce que tu t'es excusé que tu as été pardonné pour autant.
Souvent associé à *〜からといって* pour marquer la prémisse réfutée.
NOTE
Cela clarifie un malentendu : l'action ou le fait précédent ne mène pas logiquement à la conclusion énoncée.
NOTE
Attachez 〜事にはならない à la forme neutre d'une proposition (souvent verbe passé ou 〜た+からといって).
STRUCTURE
V普
<ruby>事<rt>こと</rt></ruby>にはならない一度勝ったからといって、強い事にはならない。
Ichido katta kara to itte, tsuyoi koto ni wa naranai.
Ce n'est pas parce que tu as gagné une fois que tu es fort pour autant.
高い物を買えば幸せという事にはならない。
Takai mono o kaeba shiawase to iu koto ni wa naranai.
Acheter des choses chères ne signifie pas pour autant être heureux.
留学すれば必ず話せるようになる事にはならない。
Ryuugaku sureba kanarazu hanaseru you ni naru koto ni wa naranai.
Étudier à l'étranger ne signifie pas pour autant que tu pourras forcément parler.
Exercices pratiques
1
少し手伝ったと言うより、全て終わらせた事にはならない。
Rather than saying I helped a little, it doesn't mean I finished everything.
Réponse
事にはならない
2
何か問題があったとも、解決した事にはならない。
Even if there was some problem, it doesn't mean it's resolved.
Réponse
事にはならない
3
高かったにしろ、買った事が正しい事にはならない。
Even if it was expensive, buying it doesn't mean it was right.
Réponse
事にはならない
4
単に情報を集めただけで、理解した事にはならない。
Merely gathering information doesn't mean you've understood it.
Réponse
事にはならない
5
見た目が変わったからといって、本質まで変わった事にはならない。
Just because the appearance changed, it doesn't mean the essence changed.
Réponse
事にはならない