Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜を通じて
à travers
Explication
NOTE

〜をつうじて signifie through (à travers) ou throughout (tout au long de) — exprimant un moyen, un support ou une période par lequel quelque chose se produit.

友人ゆうじんつうじて彼女かのじょった。
J'ai fait sa connaissance par l'intermédiaire d'un ami.
Souvent utilisé avec des intermédiaires (personnes, organisations) ou des médias (Internet, télévision) comme moyen.
NOTE

Lorsque le nom est une durée (一年, 一生, 四季), cela signifie throughout (tout au long de) — indiquant que l'action continue sans interruption pendant toute cette période.

NOTE

Très proche de 〜をとおして, mais 〜をつうじて sonne plus formel et abstrait, courant dans les actualités, les rapports et le japonais écrit.

STRUCTURE
N
を<ruby>通<rt>つう</rt></ruby>じて
インターネットつうじて世界中せかいじゅうひと交流こうりゅうできる。
Intaanetto wo tsuujite, sekaijuu no hito to kouryuu dekiru.
Par l'intermédiaire d'Internet, on peut échanger avec des gens du monde entier.
留学りゅうがく経験けいけんつうじておおくをまなんだ。
Ryuugaku no keiken wo tsuujite, ooku wo mananda.
À travers l'expérience d'étudier à l'étranger, j'ai beaucoup appris.
一年いちねんつうじて、この地域ちいき温暖おんだんだ。
Ichinen wo tsuujite, kono chiiki wa ondan da.
Tout au long de l'année, cette région est tempérée.

Exercices pratiques

1
かれ言葉ことばかわすことなく、写真しゃしんを通つうじてつたえた。
He conveyed it through photos without exchanging words.
Réponse
を通つうじて
2
この情報じょうほうかれを通つうじてひろまったに相違そういない。
This information must have spread through him.
Réponse
を通つうじて
3
インターネットを通つうじて異文化いぶんかれられるとかんがえられる。
It is thought that one can encounter different cultures through the internet.
Réponse
を通つうじて
4
音楽活動おんがくかつどうを通つうじて社会貢献しゃかいこうけんつづけている。
He continues to contribute to society through his music activities.
Réponse
を通つうじて
5
長年ながねん研究けんきゅうを通つうじてあたらしい理論りろん確立かくりつされた。
A new theory was established through many years of research.
Réponse
を通つうじて