Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜もかまわず
sans se soucier de
Explication
NOTE

もかまわず signifie sans se soucier de ou peu importe — le sujet ignore une préoccupation, une règle ou une norme.

人目ひとめもかまわず彼女かのじょした。
Sans se soucier du regard des autres, elle a fondu en larmes.
Souvent utilisé quand quelqu'un ignore les attentes sociales ou les sentiments des autres.
NOTE

Le ton porte souvent une légère critique — l'action ignore ce que la plupart des gens prendraient en compte.

服装ふくそうもかまわずかれはパーティーにた。
Sans se soucier de sa tenue, il est venu à la fête.
Suggère qu'il a ignoré une norme que la plupart respecteraient.
NOTE

Attachez 〜もかまわず directement à un nom désignant ce qui est ignoré.

STRUCTURE
N
もかまわず
かれまわもかまわずおおきなこえうたっていました。
Kare wa mawari no me mo kamawazu, ookina koe de utatte imashita.
Without caring about the eyes of the people around him, he was singing in a loud voice.
彼女かのじょ時間じかんもかまわずよるおそくまで勉強べんきょうしています。
Kanojo wa jikan mo kamawazu, yoru osoku made benkyou shite imasu.
Without caring about the time, she is studying until late at night.
あめもかまわず子供こどもたちは公園こうえんあそんでいます。
Ame mo kamawazu, kodomotachi wa kouen de asonde imasu.
Without caring about the rain, the children are playing in the park.
迷惑めいわくもかまわず大声おおごえはなつづけた。
Meiwaku mo kamawazu, oogoe de hanashitsuzuketa.
Sans se soucier de la gêne, il a continué à parler fort.
あめもかまわず子供こどもたちはそとあそんでいる。
Ame mo kamawazu, kodomotachi wa soto de asonde iru.
Sans se soucier de la pluie, les enfants jouent dehors.
危険きけんもかまわずかれかわんだ。
Kiken mo kamawazu, kare wa kawa ni tobikonda.
Sans se soucier du danger, il a sauté dans la rivière.

Exercices pratiques

1
人目ひとめもかまわず行動こうどうするのは、無責任むせきにんというものだ。
Acting without caring about what others think is what you call irresponsible.
Réponse
もかまわず
2
はじずかしさはともかく、周囲しゅういもかまわずうたった。
Leaving aside embarrassment, he sang without caring about others' eyes.
Réponse
もかまわず
3
子供こどもたちはふくよごれるのもかまわずどろだらけになってあそんだ。
The children played, getting covered in mud, without caring about their clothes getting dirty.
Réponse
もかまわず
4
彼女かのじょ周囲しゅういもかまわず夢中むちゅううたおどっていた。
She was singing and dancing in a trance, without caring about others' eyes.
Réponse
もかまわず
5
かれ反省はんせいするより、周囲しゅうい迷惑めいわくもかまわずわらつづけた。
Rather than reflecting, he kept laughing without caring about the trouble to others.
Réponse
もかまわず