Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜の内で
parmi
Explication
NOTE

〜のうちで signifie parmi ou au sein de (un groupe) — utilisé pour choisir un élément dans un ensemble défini.

果物くだものうち、りんごが一番いちばんきだ。
Parmi les fruits, j'aime le plus les pommes.
Souvent associé à 一番 (le plus) ou à des expressions superlatives.
NOTE

L'ensemble doit être clairement défini — un groupe fini comme les mois, les étudiants ou les saisons.

NOTE

Avec les nouns (noms), attachez の内で directement au nom (季節きせつ季節きせつの内で).

STRUCTURE
N
の<ruby>内<rt>うち</rt></ruby>で
四季しきうちあき一番いちばんきだ。
Shiki no uchi de, aki ga ichiban suki da.
Parmi les quatre saisons, j'aime le plus l'automne.
クラスうちかれ一番いちばんたかい。
Kurasu no uchi de, kare ga ichiban se ga takai.
Parmi la classe, c'est lui le plus grand.
一年いちねんうち八月はちがつもっとあつい。
Ichinen no uchi de, hachigatsu ga mottomo atsui.
Au sein de l'année, août est le plus chaud.

Exercices pratiques

1
これらのほんの内うち一番面白いちばんおもしろいものをもうとする。
Among these books, I will try to read the most interesting one.
Réponse
の内うち
2
この選択肢せんたくしの内うち最善さいぜんのものをつけようではないか。
Among these options, let's find the best one.
Réponse
の内うち
3
あの学生達がくせいたちの内うちかれに限ってうそはつかない。
Among those students, someone like him would never lie.
Réponse
の内うち
4
これらの候補こうほの内うちもっと適任てきにんなのはだれか。
Among these candidates, who is the most suitable?
Réponse
の内うち
5
複数ふくすう研究結果けんきゅうけっかの内うち今回こんかい調査ちょうさもっと信頼しんらいできる。
Among multiple research results, this survey is the most reliable.
Réponse
の内うち