
GRAMMAR
〜に限って ①
seulement (ce jour-là/curieusement)
Explication
NOTE
〜に限って signifie justement cette fois-ci/celui-là — généralement pour une coïncidence malheureuse.
今日に限って、傘を忘れた。
Justement aujourd'hui, j'ai oublié mon parapluie.
Implique *de tous les jours où il pourrait pleuvoir, c'est aujourd'hui que j'ai oublié* — mauvais timing.
NOTE
Souvent associé à des time nouns (noms de temps) (今日, 今夜) ou people (personnes) (うちの子) pour les désigner comme l'exception.
NOTE
La proposition de résultat exprime généralement quelque chose d'inhabituel ou de gênant — un contraste avec ce qui se passe normalement.
STRUCTURE
N辞
に<ruby>限<rt>かぎ</rt></ruby>って急いでいる時に限って、電車が遅れる。
Isoide iru toki ni kagitte, densha ga okureru.
Justement quand je suis pressé, le train est en retard.
今夜に限って、子供が寝てくれない。
Konya ni kagitte, kodomo ga nete kurenai.
Justement ce soir, mon enfant ne veut pas dormir.
うちの子に限って、そんなことはしない。
Uchi no ko ni kagitte, sonna koto wa shinai.
Justement mon enfant ne ferait pas une telle chose.
Exercices pratiques
1
私の友だちの内で、彼にに限って、秘密を漏らした。
Among my friends, curiously, only he leaked the secret.
Réponse
に限って
2
いつもは確実な彼が、この肝心な時にに限って連絡がとれない。
He's always reliable, but curiously, only at this crucial time can I not reach him.
Réponse
に限って
3
会議に先立ち、私が準備した資料にに限って紛失した。
Prior to the meeting, curiously, only the materials I prepared went missing.
Réponse
に限って
4
大切な場面に限って、彼は体調を崩す。
Curiously, only in important situations does he get sick.
Réponse
に限って
5
出かけようとする時にに限って、雨が降り出した。
Curiously, only when I was about to go out, it started raining.
Réponse
に限って