Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜にすぎない
rien de plus que
Explication
NOTE

〜にすぎない signifie no more than (rien de plus que), merely (seulement) ou just (juste) — cela limite ou minimise ce qui précède.

かれ子供こどもにすぎない
Il n'est rien de plus qu'un enfant.
Souligne que le sujet n'est *que* ceci et rien de plus.
NOTE

Cela porte souvent un ton de modestie, de désapprobation ou de minimisation de la valeur ou de la portée du sujet.

NOTE

Avec les nouns (noms), attachez にすぎない directement à la forme du dictionnaire (学生 → 学生にすぎない).

STRUCTURE
N
にすぎない
わたしいち学生がくせいにすぎない
Watashi wa ichi gakusei ni suginai.
Je ne suis rien de plus qu'un étudiant.
それはわけにすぎない
Sore wa iiwake ni suginai.
Ce n'est rien de plus qu'une excuse.
これはうわさにすぎない
Kore wa uwasa ni suginai.
Ce n'est qu'une rumeur.
これはたんじゅんかんちがにすぎない
Kore wa tanjun na kanchigai ni suginai.
This is nothing more than a simple misunderstanding.
そのはなしうわさにすぎない
Sono hanashi wa uwasa ni suginai.
That story is nothing more than a rumor.
私はただのがくせいにすぎない
Watashi wa tada no gakusei ni suginai.
I am nothing more than a student.
NOTE

Cela suit souvent des nombres ou de petites quantités pour souligner que la quantité n'est que cela.

参加者さんかしゃじゅうにんにすぎなかった
Les participants n'étaient que dix personnes.
Forme passée : にすぎなかった = *n'était que / n'était rien de plus que*.
NOTE

Avec les verbs (verbes), attachez にすぎない à la forme neutre (言う → 言うにすぎない).

STRUCTURE
V
にすぎない
わたし事実じじつべたにすぎない
Watashi wa jijitsu o nobeta ni suginai.
Je n'ai fait que énoncer les faits.
かれ仕事しごとつづけているにすぎない
Kare wa shigoto o tsudzuketeiru ni suginai.
Il ne fait que continuer son travail.
それをっているひといち専門家せんもんかかぎられるにすぎない
Sore o shitteiru hito wa ichibu no senmonka ni kagirareru ni suginai.
Ceux qui le savent ne sont rien de plus qu'un petit groupe d'experts.
そのはなしうわさぎないことにすぎない
Sono hanashi wa uwasa ni suginai koto ni suginai.
That story is nothing more than just a rumor.
彼は手伝てつだっただけだけだ、責任せきにんったことにすぎない
Kare wa tetsudatta dake da, sekinin o totta koto ni suginai.
He only helped; it is nothing more than taking responsibility.
これはたんなる意見いけんったことにすぎない
Kore wa tannaru iken o itta koto ni suginai.
This is nothing more than stating a simple opinion.

Exercices pratiques

1
この数字すうじわずかな変化へんかにすぎない
This number is nothing more than a slight change.
Réponse
にすぎない
2
この経験けいけん一度いちどきりで、教訓きょうくんにすぎない
This experience is a one-off, nothing more than a lesson.
Réponse
にすぎない
3
わたしかぎりでは、それはたんなるうわさにすぎない
As far as I know, it is nothing more than a mere rumor.
Réponse
にすぎない
4
かれ発言はつげん個人的こじんてき意見いけんにすぎない
His statement is nothing more than a personal opinion.
Réponse
にすぎない
5
世界せかいひろさかられば、わたしたちの問題もんだいちいさなことにすぎない
Viewed from the vastness of the world, our problems are nothing more than small matters.
Réponse
にすぎない