
GRAMMAR
〜として
en tant que (rôle/capacité)
Explication
NOTE
〜として signifie as (en tant que) ou in the capacity of (en qualité de) — il indique le rôle, la position ou le statut de quelqu'un ou de quelque chose.
彼は医者として働いている。
Il travaille en tant que médecin.
S'attache directement à un nom décrivant un rôle, un emploi ou un statut.
NOTE
Utilisez-le pour décrire un rôle, une profession ou un but — en tant que professeur, comme passe-temps, comme souvenir, etc.
NOTE
Ne le confondez pas avec にとって (du point de vue de) — 〜として indique le rôle que l'on joue, pas le point de vue.
STRUCTURE
N辞
として代表として会議に出席した。
Daihyō to shite kaigi ni shusseki shita.
J'ai assisté à la réunion en tant que représentant.
友達として正直に話してほしい。
Tomodachi to shite shōjiki ni hanashite hoshii.
Je veux que tu parles honnêtement en tant qu'ami.
医者として患者を大切にしている。
Isha to shite kanja o taisetsu ni shite iru.
En tant que médecin, je prends grand soin de mes patients.
彼女は留学生として日本に来た。
Kanojo wa ryuugakusei toshite Nihon ni kita.
Elle est venue au Japon en tant qu'étudiante en échange.
趣味として絵を描いています。
Shumi toshite e o kaite imasu.
Je peins comme passe-temps.
記念品としてこの時計をもらった。
Kinenhin toshite kono tokei o moratta.
J'ai reçu cette montre en tant que souvenir.
Exercices pratiques
1
組織の責任者として、この決断の結果には全責任を負う覚悟だ。
En tant que responsable de l'organisation, je suis prêt à assumer l'entière responsabilité du résultat de cette décision.
Réponse
として
2
先生として学校で働いている。
Je travaille à l'école en tant qu'enseignant.
Réponse
として
3
代表として会議に出席した。
J'ai assisté à la réunion en tant que représentant.
Réponse
として
4
専門家として意見を述べた。
J'ai exprimé mon opinion en tant qu'expert.
Réponse
として
5
国際連合の使節として、平和交渉に臨んだ。
J'ai participé aux négociations de paix en tant qu'envoyé des Nations Unies.
Réponse
として