Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜ところを見ると
en jugeant par
en voyant que
Explication
NOTE

〜ところを見ると signifie judging from the fact that (à en juger par le fait que) — tirer une conclusion d'une preuve observée.

わらっているところを見ると合格ごうかくしたらしい。
À en juger par le fait qu'il sourit, il semble qu'il ait réussi.
Le locuteur observe un indice visible et en déduit une cause probable.
NOTE

La deuxième proposition est une supposition du locuteur — souvent associée à らしい, ようだ ou にちがいない.

NOTE

S'attache aux verbs (verbes) à la forme neutre ou 〜ている — le fait observé précède ところを見ると.

STRUCTURE
V
ところを見ると
みんなだまったところを見ると事実じじつらしい。
Minna damatta tokoro wo miru to, jijitsu rashii.
À en juger par le fait que tout le monde s'est tu, cela semble être vrai.
顔色かおいろわるところを見ると体調たいちょうわるいようだ。
Kaoiro ga warui tokoro wo miru to, taichou ga warui you da.
À en juger par son teint pâle, il semble ne pas se sentir bien.
返事へんじがないところを見ると、もうたにちがいない。
Henji ga nai tokoro wo miru to, mou neta ni chigainai.
À en juger par l'absence de réponse, il doit déjà dormir.

Exercices pratiques

1
しんしい部長ぶちょうとして、かれはなしているところをところをると優秀ゆうしゅうだ。
Judging from him speaking as the new manager, he is excellent.
Réponse
ところをところをると
2
どもからすると、あそびたがっているところをところをるとつかれていない。
Judging from the child wanting to play, from a child's perspective, they are not tired.
Réponse
ところをところをると
3
おやにしたら、どもがいているところをところをると心配しんぱいだ。
Seeing that the child is crying, from a parent's perspective, they must be worried.
Réponse
ところをところをると
4
かれ表情ひょうじょうくらところをところをるとなやんでいる。
Judging from his dark expression, he is troubled.
Réponse
ところをところをると
5
みなだまんでいるところをところをると問題もんだいがある。
Seeing that everyone is silent, there is a problem.
Réponse
ところをところをると