Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜て頂戴
s'il te plaît (familier/féminin)
Explication
NOTE

て頂戴 signifie please do X (fais-moi le plaisir de…) — une demande douce et familière, souvent employée par les femmes et les mères.

はや頂戴ちょうだい
Viens vite, s'il te plaît.
Plus doux et familier que 〜てください ; courant dans le langage familial ou féminin.
NOTE

Le ton est doux et chaleureux — pas aussi formel que てください, mais pas brutal comme la forme て seule.

NOTE

Pour la former, prenez la forme て du verb (verbe) et ajoutez 頂戴 (ちょうだい) après (食べて → 食べて頂戴).

STRUCTURE
V
<ruby>頂戴<rt>ちょうだい</rt></ruby>
ちゃんと野菜やさい頂戴ちょうだい
Chanto yasai o tabete choudai.
Mange bien tes légumes, s'il te plaît.
ちょっと頂戴ちょうだい
Chotto matte choudai.
Attends un instant, s'il te plaît.
まど頂戴ちょうだい
Mado o akete choudai.
Ouvre la fenêtre, s'il te plaît.

Exercices pratiques

1
駅前えきまえカフェにて、かれっていてっていて頂戴ちょうだい
At the station front cafe, please wait for him.
Réponse
っていて頂戴ちょうだい
2
もういてはだめ。だから、かないで頂戴ちょうだい
If you cry anymore, it's no good. So, please don't cry.
Réponse
頂戴ちょうだい
3
すこつかれているのなら、ソファでやすんで頂戴ちょうだい
If you are a little tired, please rest on the sofa.
Réponse
頂戴ちょうだい
4
このけんについては、わたしまかせて頂戴ちょうだい
Regarding this matter, please leave it to me.
Réponse
頂戴ちょうだい
5
このはこけるには、ゆっくりってって頂戴ちょうだい
In order to open this box, please pull it gently.
Réponse
って頂戴ちょうだい