
GRAMMAR
〜ては成らない
ne doit pas
Explication
NOTE
〜ては成らない signifie must not (ne doit pas) ou mustn't — exprimant une interdiction forte ou quelque chose qui est interdit.
ここで写真を撮っては成らない。
Il ne faut pas prendre de photos ici.
Souvent utilisé pour les règles, les lois et les impératifs moraux — plus fort et plus formel que 〜てはいけない.
NOTE
Cette structure a un ton formel, écrit ou autoritaire — courant dans les règles, lois, proverbes et instructions morales.
NOTE
Pour la former, prenez un verb (verbe) à sa forme en te et ajoutez は成らない (食べる → 食べては成らない).
STRUCTURE
Vて
は<ruby>成<rt>な</rt></ruby>らない嘘を吐いては成らない。
Uso o tsuite wa naranai.
Il ne faut pas mentir.
他人の物を盗んでは成らない。
Tanin no mono o nusunde wa naranai.
Il ne faut pas voler les affaires des autres.
この部屋に入っては成らない。
Kono heya ni haitte wa naranai.
Il ne faut pas entrer dans cette pièce.
NOTE
La forme négative 〜なくては成らない (doit faire) est la contrepartie opposée — ensemble elles couvrent les actions interdites et obligatoires.
規則を破っては成らない。
Il ne faut pas enfreindre les règles.
Par rapport à 〜てはいけない, cette forme est plus rigide et se rapproche d'une règle écrite ou d'une loi morale.
Exercices pratiques
1
授業中はスマホを使うべきではない。まして、ゲームをしてはならない。
You shouldn't use your smartphone during class. Much less, you must not play games.
Réponse
してはならない
2
秘密は誰にも話すべきではない。他の人に話してはならない。
You shouldn't tell this secret to anyone. You must not tell other people.
Réponse
話してはならない
3
この情報は一般に公開すべきではない。外部に漏らしてはならない。
This information shouldn't be released to the public. You must not leak it outside.
Réponse
漏らしてはならない
4
入場許可のない者は、この先へ進んではならない。
Those without entry permission must not proceed beyond this point.
Réponse
進んではならない
5
いかなる理由があろうとも、この規則を破ってはならない。
No matter the reason, you must not break this rule.
Réponse
破ってはならない