
GRAMMAR
〜っこない
pas question
impossible
Explication
NOTE
〜っこない signifie no way (pas question) ou impossible — une expression familière orale utilisée pour nier fortement qu'une chose puisse arriver.
そんなこと、知りっこないよ。
Il n'y a aucune chance que je sache une chose pareille.
NOTE
Elle exprime la forte conviction du locuteur qu'une chose est impossible — proche de 〜はずがない, mais plus émotionnelle et informelle.
NOTE
Attachez っこない au radical en ます du verb (verbe) (勝ちます → 勝ちっこない, 分かります → 分かりっこない).
STRUCTURE
Vます
っこないあんな強いチームに勝てっこないよ。
Anna tsuyoi chiimu ni katekkonai yo.
Il n'y a aucune chance qu'on batte une équipe aussi forte.
彼がそんな嘘をつきっこない。
Kare ga sonna uso o tsukikkonai.
Il est impossible qu'il dise un tel mensonge.
一日でこの本を読み終わりっこない。
Ichinichi de kono hon o yomiowarikkonai.
Il n'y a aucune chance que je termine ce livre en une journée.
こんなに難しい問題、私には解きっこない。
Konna ni muzukashii mondai, watashi ni wa tokikko nai.
There is no way I can solve such a difficult problem.
あんなに急いでも、電車には間に合いっこないよ。
Anna ni isoide mo, densha ni wa maniaikko nai yo.
Even if you hurry like that, there is no way you'll make it to the train.
昨日買ったばかりの花が、一日で枯れっこない。
Kinou katta bakari no hana ga, ichinichi de karekko nai.
There is no way a flower I just bought yesterday would wither in one day.
Exercices pratiques
1
この計画が成功ししっこないという意見もある。
There are also opinions that this plan will no way succeed.
Réponse
しっこない
2
あの選手が負け負けっこない。
There's no way that player will lose.
Réponse
負けっこない
3
この状況ではどうしようもないし、改善ししっこない。
In this situation, there's nothing that can be done, and there's no way it can be improved.
Réponse
しっこない
4
こんな難しい問題は分かり分かりっこない。
There's no way I can understand such a difficult problem.
Réponse
分かりっこない
5
彼女の意見は受け入れがたいが、そんなことを言い言いっこない。
Her opinion is hard to accept, but she would no way say such a thing.
Réponse
言いっこない