
GRAMMAR
〜たところで
même si (c'est inutile)
Explication
NOTE
〜たところで signifie even if (même si) — soulignant que l'action est inutile ou vaine.
今謝ったところで、許してもらえない。
Même si tu t'excuses maintenant, tu ne seras pas pardonné.
Implique que le locuteur est certain que l'action n'aura aucun effet.
NOTE
La proposition de résultat est toujours négative ou montre que l'effort n'amène aucun changement.
NOTE
Souvent associé à いくら ou どんなに pour souligner qu'aucune quantité d'effort ne changera la situation.
どんなに急いだところで、終電には間に合わない。
Peu importe combien tu te dépêches, tu ne pourras pas attraper le dernier train.
どんなに / いくら renforce le sentiment de futilité.
NOTE
Se rattache à la forme passée du verb (verbe) — remplacez た par たところで (走った → 走ったところで).
STRUCTURE
Vた
ところで今さら急いだたところで、電車には間に合わないでしょう。
Imasara isoida tokorode, densha ni wa ma ni awanai deshou.
Even if you hurry now, it's probably too late to catch the train.
何度説明したたところで、彼は理解しようとしません。
Nando setsumei shita tokorode, kare wa rikai shiyou to shimasen.
Even if you explain it many times, he won't try to understand.
高い服を買ったたところで、自分に似合わなければ意味がありません。
Takai fuku o katta tokorode, jibun ni niawanakereba imi ga arimasen.
Even if you buy expensive clothes, it's pointless if they don't look good on you.
今から走ったところで、間に合わない。
Ima kara hashitta tokoro de, ma ni awanai.
Même si tu cours à partir de maintenant, tu n'arriveras pas à temps.
いくら頼んだところで、彼は手伝ってくれない。
Ikura tanonda tokoro de, kare wa tetsudatte kurenai.
Peu importe combien tu le demandes, il ne t'aidera pas.
今勉強したところで、試験には受からない。
Ima benkyou shita tokoro de, shiken ni wa ukaranai.
Même si tu étudies maintenant, tu ne réussiras pas l'examen.
Exercices pratiques
1
今更謝ったところで、状況は変わらないにもかかわらず。
Even if you apologize now, the situation won't change, despite that.
Réponse
謝ったところで
2
いくら考えたところで、解決策がないと分かっていつつも。
Even if I think about it endlessly, there's no solution, even while knowing that.
Réponse
考えたところで
3
文句を言ったところで、状況は変わらない反面、人に嫌われるだけだ。
Even if you complain, the situation won't change; on the other hand, you'll just be disliked by people.
Réponse
言ったところで
4
今更悔やんだところで、起きてしまったことは変えられない。
Even if you regret it now, what has already happened cannot be changed.
Réponse
悔やんだところで
5
今更真相を調べたところで、過去は変わらない。
Even if you investigate the truth now, the past won't change.
Réponse
調べたところで