
GRAMMAR
〜たって
même si
peu importe comment
Explication
NOTE
〜たって signifie even if (même si) ou no matter how (peu importe comment) — une version familière orale de 〜ても.
いくら謝ったって、もう遅い。
Même si tu t'excuses, il est déjà trop tard.
Souvent associé à いくら ou どんなに pour signifier *peu importe (combien)*.
NOTE
La proposition de résultat exprime généralement quelque chose de négatif, d'inutile ou d'inchangé malgré l'effort.
NOTE
Avec les verbs (verbes), attachez たって en remplaçant le た de la forme passée (走った → 走ったって).
STRUCTURE
Vた
って今から走ったって、間に合わないよ。
Ima kara hashittatte, ma ni awanai yo.
Même si tu cours à partir de maintenant, tu n'arriveras pas à temps.
どんなに泣いたって、誰も来ないよ。
Donna ni naitatte, dare mo konai yo.
Peu importe combien tu pleures, personne ne viendra.
何度言いたって、彼は聞きません。
Nando iitatte, kare wa kikimasen.
No matter how many times I say it, he won't listen.
明日雨が降りたって、予定は変えません。
Ashita ame ga furitatte, yotei wa kaemasen.
Even if it rains tomorrow, I won't change the plans.
高い服を買いたって、着る機会がありません。
Takai fuku o kaitatte, kiru kikai ga arimasen.
Even if I buy expensive clothes, I have no opportunity to wear them.
いくら頼んだって、彼は来ない。
Ikura tanondatte, kare wa konai.
Peu importe combien tu demandes, il ne viendra pas.
NOTE
Avec les i-adjectives (adjectifs en い), remplacez い par くたって (高い → 高くたって).
STRUCTURE
Adj-Iい
くたってどんなに高くたって、買うよ。
Donna ni takakutatte, kau yo.
Peu importe combien c'est cher, je l'achèterai.
寒くたって、毎朝走る。
Samukutatte, maiasa hashiru.
Même s'il fait froid, je cours chaque matin.
どんなに難しくたって、あきらめない。
Donna ni muzukashikutatte, akiramenai.
Peu importe combien c'est difficile, je n'abandonnerai pas.
NOTE
Avec les nouns (noms) et na-adjectives (adjectifs en な), attachez だって à la forme neutre (学生 → 学生だって).
STRUCTURE
N辞
だって子供だって、それくらい分かる。
Kodomo datte, sore kurai wakaru.
Même un enfant comprend cela.
雨だって、試合は行う。
Ame datte, shiai wa okonau.
Même si c'est la pluie, le match aura lieu.
どんなに静かだって、眠れない時はある。
Donna ni shizuka datte, nemurenai toki wa aru.
Peu importe combien c'est calme, il y a des moments où je ne peux pas dormir.
Exercices pratiques
1
しかしながら、いくら謝ったって、もう遅い。
However, even if I apologize, it's already too late.
Réponse
って
2
後悔しつつも、いくら悔んだって戻らない。
Even while regretting, even if I regret it, it won't come back.
Réponse
って
3
努力したにもかかわらず、いくら諦めたって成功はない。
Despite having made an effort, even if I give up, there will be no success.
Réponse
って
4
どんなに説明したって、彼は理解してくれないだろう。
No matter how much I explain, he probably won't understand.
Réponse
って
5
正論を述べたって、伝わらなければ意味がない。
Even if you state a valid argument, it's meaningless if it doesn't get conveyed.
Réponse
って