
GRAMMAR
たったの
seulement
juste (petite quantité)
Explication
NOTE
たったの signifie only (seulement) ou a mere (à peine) — utilisé pour souligner à quel point un montant, un nombre ou une quantité est petit.
財布にはたったの100円しかない。
Je n'ai que seulement 100 yens dans mon portefeuille.
Souvent associé à しか〜ない pour renforcer le sens de *seulement*.
NOTE
Le locuteur utilise たったの pour exprimer que la quantité est étonnamment petite, souvent moins que prévu.
NOTE
たったの s'attache directement avant un noun (nom) exprimant une quantité (un nombre + compteur, une durée, un prix, etc.).
STRUCTURE
N辞
たったのこの本はたったの500円だった。
Kono hon wa tatta no go-hyaku-en datta.
Ce livre coûtait seulement 500 yens.
試験に合格したのはたったの3人だ。
Shiken ni goukaku shita no wa tatta no san-nin da.
Seulement trois personnes ont réussi l'examen.
駅までたったの5分で着いた。
Eki made tatta no go-fun de tsuita.
Je suis arrivé à la gare en seulement cinq minutes.
Exercices pratiques
1
借金がたったの1万円の限り、問題はない。
As long as the debt is only 10,000 yen, there's no problem.
Réponse
たったの
2
その仕事はたったの2時間にすぎなかった。
That work took nothing more than just 2 hours.
Réponse
たったの
3
彼と会ったのはたったの一瞬だった。
I met him for just a moment.
Réponse
たったの
4
その難しい目標をたったの数日で達成した。
He achieved that difficult goal in just a few days.
Réponse
たったの
5
このケーキはたったの三百円にすぎない。
This cake is nothing more than just 300 yen.
Réponse
たったの