Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜ざるを得ない
ne pas avoir d'autre choix que
Explication
NOTE

〜ざるをない signifie have no choice but to V (ne pas avoir d'autre choix que de V) ou be forced to V (être obligé de V) — utilisé lorsque les circonstances extérieures ne laissent aucune autre option.

あめがひどいので、試合しあい中止ちゅうしざるを得ない
Comme la pluie est forte, nous ne pouvons que annuler le match.
する devient せざるを得ない (irrégulier).
NOTE

Le ton est formel et suggère souvent une réticence — le locuteur préférerait ne pas, mais les circonstances l'y obligent.

NOTE

Pour la former, prenez la forme en ない d'un verb (verbe), supprimez ない, et attachez ざるを得ない (かない → ざるを得ない).

STRUCTURE
Vない
ざるを<ruby>得<rt>え</rt></ruby>ない
上司じょうし命令めいれいだから、したがざるを得ない
Joushi no meirei dakara, shitagawazaru o enai.
Puisque c'est l'ordre du patron, je suis obligé d'obéir.
家賃やちんがったので、ざるを得ない
Yachin ga agatta node, hikkosazaru o enai.
Comme le loyer a augmenté, je suis obligé de déménager.
証拠しょうこがそろっている以上いじょうみとざるを得ない
Shouko ga sorotteiru ijou, mitomezaru o enai.
Étant donné que toutes les preuves sont là, je ne peux que l'admettre.
NOTE

Exception : する devient せざるを得ない — et non しざるを得ない. Mémorisez cette forme irrégulière.

残業ざんぎょうせざるを得ない状況じょうきょうだ。
C'est une situation où je suis obligé de faire des heures supplémentaires.
する → せざるを得ない (et non しざるを得ない).

Exercices pratiques

1
両親りょうしん心配しんぱいしているかぎり、連絡れんらくせざるをない
To the extent that my parents are worried, I have no choice but to contact them.
Réponse
せざるをない
2
わたしっているかぎり、この情報じょうほうおしえざるをない
To the limits of what I know, I have no choice but to share this information.
Réponse
おしえざるをない
3
この条件じょうけんでは、計画けいかく変更へんこうせざるをない
Under these conditions, I have no choice but to change the plan.
Réponse
変更へんこうせざるをない
4
多忙たぼうなため、その提案ていあんことわらざるをない
Due to being extremely busy, I have no choice but to decline that proposal.
Réponse
ことわらざるをない
5
この仕事しごとけた限りかぎり責任せきにんらざるをない
As long as I've taken on this job, I have no choice but to take responsibility.
Réponse
らざるをない