Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜さえ〜ば
si seulement ~ alors
Explication
NOTE

〜さえ〜ば signifie if only X, then Y (si seulement X, alors Y) — exprime qu'une seule condition suffit.

きみさえいてくれればなにもいらない。
Si seulement tu es là, je n'ai besoin de rien d'autre.
Met l'accent sur le fait qu'une seule chose (toi) suffit pour le résultat.
NOTE

La proposition de résultat exprime généralement un résultat positif qui ne dépend que de cette seule condition.

NOTE

Avec les nouns (noms), attachez さえ au nom et utilisez la forme conditionnelle du verbe.

STRUCTURE
NさえV
かねさえあればなんでもえる。
Okane sae areba, nan demo kaeru.
Si seulement j'avais de l'argent, je pourrais tout acheter.
時間じかんさえあれば旅行りょこうきたい。
Jikan sae areba, ryokou ni ikitai.
Si seulement j'avais du temps, je voudrais voyager.
きみさえれば会議かいぎはじめられる。
Kimi sae kureba, kaigi o hajimerareru.
Si seulement tu viens, nous pouvons commencer la réunion.
NOTE

Avec les verbs (verbes), utilisez la base masu + さえすれば pour signifier si seulement tu fais X.

STRUCTURE
Vますさえすれば
くすりを飲みさえすれば、すぐなおる。
Kusuri o nomi sae sureba, sugu naoru.
Si tu prends simplement le médicament, tu iras mieux rapidement.
練習れんしゅうさえすれば上手じょうずになれる。
Renshuu sae sureba, jouzu ni nareru.
Si tu t'entraînes seulement, tu pourras devenir bon.
毎日読みさえすれば語彙ごいえる。
Mainichi yomi sae sureba, goi ga fueru.
Si tu lis seulement chaque jour, ton vocabulaire augmentera.
練習れんしゅうさえすれば上手じょうずになる。
Renshuu shi sae sureba, jouzu ni naru.
Si tu fais juste de la pratique, tu deviendras meilleur.
ボタンをさえすればうごす。
Botan o oshi sae sureba, ugokidasu.
Si tu appuies juste sur le bouton, ça commencera à bouger.
さえすればかれ手伝てつだってくれる。
Ii sae sureba, kare wa tetsudatte kureru.
Si tu le dis juste, il t'aidera.
NOTE

Avec les i-adjectives (adjectifs en い), remplacez par くさえあれば (高い → 高くさえあれば).

STRUCTURE
Adj-I
くさえあれば
からだ丈夫じょうぶさえあればなにでもできる。
Karada ga joubu de sae areba, nani demo dekiru.
Si seulement le corps est en bonne santé, on peut tout faire.
値段ねだんやすくさえあればうのに。
Nedan ga yasuku sae areba, kau noni.
Si seulement le prix était bon marché, je l'achèterais.
天気てんきがよくさえあればかけるのに。
Tenki ga yoku sae areba, dekakeru noni.
Si seulement le temps était beau, je sortirais.

Exercices pratiques

1
毎日練習れんしゅうさえすれば上手じょうずになれる。
Si tu t'entraînes chaque jour, tu peux t'améliorer.
Réponse
さえすれば
2
健康けんこうさえあれば、それで十分じゅうぶんだ。
Tant qu'on a la santé, c'est suffisant.
Réponse
さえあれば
3
やすさえあれば、どんな商品しょうひんでもう。
Tant que c'est bon marché, j'achète n'importe quel produit.
Réponse
さえあれば
4
信頼しんらいできる仲間なかまさえあれば、どんな困難こんなんえられる。
Tant que j'ai des camarades de confiance, je peux surmonter n'importe quelle difficulté.
Réponse
さえあれば
5
みずさえあれば大丈夫だいじょうぶだ。
Pourvu qu'on ait de l'eau, ça ira.
Réponse
さえあれば