Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜ことなく
sans
Explication
NOTE

〜ことなく signifie without doing X (sans faire X) — un équivalent littéraire du familier 〜ないで.

かれ一度いちどやすことなくはたらつづけた。
Il a continué à travailler sans se reposer une seule fois.
Souvent utilisé dans des contextes écrits ou formels; *休まないで* serait familier.
NOTE

Il exprime que la seconde action se produit sans que la première n'ait lieu — soulignant l'absence.

NOTE

Attachez ことなく à la forme du dictionnaire d'un verbe (休む → 休むことなく).

STRUCTURE
V
ことなく
彼女かのじょかえことなくっていった。
Kanojo wa furikaeru kotonaku satte itta.
Elle est partie sans se retourner.
このみせ一日いちにちまることなく営業えいぎょうしている。
Kono mise wa ichinichi mo shimaru kotonaku eigyou shite iru.
Ce magasin est ouvert sans fermer un seul jour.
かれだれにもられることなくまちた。
Kare wa dare ni mo shirareru kotonaku machi wo deta.
Il a quitté la ville sans que personne ne le sache.

Exercices pratiques

1
かれやすことなく努力どりょくしていることは事実じじつ相違そういない。
It must be without a doubt a fact that he is working hard without resting.
Réponse
ことなく
2
期待きたいこたえて、かれあきらめることなく課題かだい達成たっせいした。
In response to expectations, he achieved the task without giving up.
Réponse
ことなく
3
かれ真実しんじつらぬまま、すべての責任せきにんことなく姿すがたした。
Without knowing the truth, he disappeared without taking on all responsibility.
Réponse
ことなく
4
かれ意見いけんことなく決定けっていくだすべきではない。
You should not make a decision without hearing his opinion.
Réponse
ことなく
5
事前じぜん許可きょかことなく作業さぎょう開始かいししてはならない。
You must not start the work without obtaining prior permission.
Réponse
ことなく