Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜きり ①
depuis
juste (et rien d'autre)
Explication
NOTE

〜きり signifie depuis que X — utilisé lorsqu'une action a eu lieu et qu'aucune action de suivi n'a eu lieu depuis.

かれあさかけたきりかえってこない。
Depuis qu'il est parti le matin, il n'est pas revenu.
La seconde proposition est généralement négative — quelque chose d'attendu *ne s'est pas* produit depuis la première action.
NOTE

Utilisez 〜きり pour exprimer un sentiment d'immédiateté temporelle et de finalité — la première action a été la dernière de son genre, sans continuation.

NOTE

Attachez きり à la forme passée (た) d'un verb (verbe) (出かけた → 出かけたきり).

STRUCTURE
V
きり
先月会っあっきりきりかれとは連絡れんらく取っとっていません。
Sengetsu atta kiri, kare to wa renraku o totte imasen.
I haven't been in touch with him since the last time we met last month.
そのほんは、買っかっきりきり、まだ一度いちど読んよんでいません。
Sono hon wa, katta kiri, mada ichido mo yonde imasen.
I bought that book, and I haven't read it even once since (or: I just bought that book and haven't touched it).
朝、パンぱん食べたべきりきり今日きょうはまだ何もなにも食べたべていません。
Asa, pan o tabeta kiri, kyou wa mada nani mo tabete imasen.
I just ate some bread in the morning and haven't eaten anything since then today.
息子むすこ部屋へやはいったきりてこない。
Musuko wa heya ni haitta kiri, dete konai.
Depuis que mon fils est entré dans sa chambre, il n'en est pas sorti.
去年きょねんったきり彼女かのじょとは連絡れんらくがない。
Kyonen atta kiri, kanojo to wa renraku ga nai.
Depuis que je l'ai rencontrée l'année dernière, je n'ai pas eu de nouvelles d'elle.
祖父そふ病院びょういん入院にゅういんしたきりいえもどってこなかった。
Sofu wa byouin ni nyuuin shita kiri, ie ni modotte konakatta.
Depuis que mon grand-père a été hospitalisé, il n'est jamais revenu à la maison.

Exercices pratiques

1
彼女かのじょ一度いちどカフェにはいったきり、もう二時間にじかんてこない。
She just entered the cafe once, and hasn't come out for two hours now.
Réponse
きり
2
どもはあさごはんをべたきりあそびにって、まだかえってこない。
The child just ate breakfast, went to play, and hasn't returned yet.
Réponse
きり
3
かれとは先月せんげつったきり、いきなり連絡れんらくれなくなった。
Since I just met him last month, contact suddenly became impossible.
Réponse
きり
4
かれ部屋へやはいったきり、いつのにかていた。
He just entered the room, and then, unnoticed, fell asleep.
Réponse
きり
5
かれわたしに「ありがとう」とったきりわたしいたとたんにいなかった。
He just said "thank you" to me, and the moment I turned around, he was gone.
Réponse
きり