
GRAMMAR
〜きり ①
depuis
juste (et rien d'autre)
Explication
NOTE
〜きり signifie depuis que X — utilisé lorsqu'une action a eu lieu et qu'aucune action de suivi n'a eu lieu depuis.
彼は朝出かけたきり、帰ってこない。
Depuis qu'il est parti le matin, il n'est pas revenu.
La seconde proposition est généralement négative — quelque chose d'attendu *ne s'est pas* produit depuis la première action.
NOTE
Utilisez 〜きり pour exprimer un sentiment d'immédiateté temporelle et de finalité — la première action a été la dernière de son genre, sans continuation.
NOTE
Attachez きり à la forme passée (た) d'un verb (verbe) (出かけた → 出かけたきり).
STRUCTURE
Vた
きり先月会ったきり、彼とは連絡を取っていません。
Sengetsu atta kiri, kare to wa renraku o totte imasen.
I haven't been in touch with him since the last time we met last month.
その本は、買ったきり、まだ一度も読んでいません。
Sono hon wa, katta kiri, mada ichido mo yonde imasen.
I bought that book, and I haven't read it even once since (or: I just bought that book and haven't touched it).
朝、パンを食べたきり、今日はまだ何も食べていません。
Asa, pan o tabeta kiri, kyou wa mada nani mo tabete imasen.
I just ate some bread in the morning and haven't eaten anything since then today.
息子は部屋に入ったきり、出てこない。
Musuko wa heya ni haitta kiri, dete konai.
Depuis que mon fils est entré dans sa chambre, il n'en est pas sorti.
去年会ったきり、彼女とは連絡がない。
Kyonen atta kiri, kanojo to wa renraku ga nai.
Depuis que je l'ai rencontrée l'année dernière, je n'ai pas eu de nouvelles d'elle.
祖父は病院に入院したきり、家に戻ってこなかった。
Sofu wa byouin ni nyuuin shita kiri, ie ni modotte konakatta.
Depuis que mon grand-père a été hospitalisé, il n'est jamais revenu à la maison.
Exercices pratiques
1
彼女は一度カフェに入ったきり、もう二時間も出てこない。
She just entered the cafe once, and hasn't come out for two hours now.
Réponse
きり
2
子どもは朝ごはんを食べたきり、遊びに行って、まだ帰ってこない。
The child just ate breakfast, went to play, and hasn't returned yet.
Réponse
きり
3
彼とは先月会ったきり、いきなり連絡が取れなくなった。
Since I just met him last month, contact suddenly became impossible.
Réponse
きり
4
彼は部屋に入ったきり、いつの間にか寝ていた。
He just entered the room, and then, unnoticed, fell asleep.
Réponse
きり
5
彼は私に「ありがとう」と言ったきり、私が振り向いたとたんにいなかった。
He just said "thank you" to me, and the moment I turned around, he was gone.
Réponse
きり