
GRAMMAR
〜から見ると
du point de vue de
Explication
NOTE
〜から見ると signifie vu de (du point de vue de) — observer quelque chose à travers un prisme particulier.
外国人から見ると、日本の習慣は不思議だ。
Vu d'un étranger, les coutumes japonaises sont étranges.
Le locuteur adopte la perspective de l'étranger pour décrire comment les choses apparaissent.
NOTE
Il s'attache à un noun (nom) — généralement une personne, un groupe ou un rôle dont le point de vue est emprunté.
NOTE
Il peut aussi signifier à en juger par lorsqu'il est attaché à des preuves comme des données, des résultats ou l'apparence.
この結果から見ると、計画は成功だ。
À en juger par ces résultats, le plan est un succès.
Ici le nom est une preuve concrète, pas une personne — la conclusion découle des données.
NOTE
La proposition de conclusion exprime généralement une impression ou évaluation fondée sur ce point de vue.
STRUCTURE
N辞
から見ると私から見ると、この計画はとても良いです。
Watashi kara miru to, kono keikaku wa totemo yoi desu.
From my point of view, this plan is very good.
先生から見ると、学生の努力は素晴らしいです。
Sensei kara miru to, gakusei no doryoku wa subarashii desu.
From the teacher's point of view, the students' hard work is wonderful.
日本の文化から見ると、この習慣はとても珍しいです。
Nihon no bunka kara miru to, kono shuukan wa totemo mezurashii desu.
From the point of view of Japanese culture, this custom is very unusual.
子供から見ると、大人の世界は複雑だ。
Kodomo kara miru to, otona no sekai wa fukuzatsu da.
Vu d'un enfant, le monde des adultes est compliqué.
専門家から見ると、この絵は本物だ。
Senmonka kara miru to, kono e wa honmono da.
Vu d'un expert, ce tableau est authentique.
空の色から見ると、明日は雨だろう。
Sora no iro kara miru to, ashita wa ame darou.
À en juger par la couleur du ciel, il pleuvra probablement demain.
Exercices pratiques
1
彼は選手として活躍した。監督から見ると、満点だ。
He played an active role as a player. From the coach's point of view, it was a perfect performance.
Réponse
から見ると
2
歴史家から見ると、この出来事は重要な転換点だ。
From a historian's point of view, this event is a crucial turning point.
Réponse
から見ると
3
先生にしたら簡単だ。生徒から見ると、難しい。
From the teacher's perspective, it's easy. From the student's point of view, it's difficult.
Réponse
から見ると
4
彼の服装からして、社長ではない。社員から見ると、普通だ。
Judging from his clothing, he's not the president. From an employee's point of view, it's normal.
Réponse
から見ると
5
専門家から見ると、この問題は複雑だ。
From a specialist's point of view, this problem is complex.
Réponse
から見ると