
GRAMMAR
〜かねない
pourrait
risque de (mauvais résultat)
Explication
NOTE
〜かねない signifie may well V (pourrait bien) ou could V (pourrait) — exprimant une possibilité négative que quelque chose d'indésirable se produise.
そんな運転では事故を起こしかねない。
Avec une telle conduite, il se pourrait bien que tu provoques un accident.
Utilisé uniquement pour des résultats négatifs ou indésirables — jamais pour de bons résultats.
NOTE
Le locuteur considère la possibilité avec inquiétude ou avertissement — cela suggère que le résultat négatif est réaliste et préoccupant.
NOTE
Attachez かねない à la base masu du verb (verbe) (食べます → 食べかねない, 言います → 言いかねない).
STRUCTURE
Vます
かねない彼なら、そんなひどいことを言いかねない。
Kare nara, sonna hidoi koto o iikanenai.
Le connaissant, il se pourrait bien qu'il dise quelque chose d'aussi affreux.
寝不足が続くと、病気になりかねない。
Nebusoku ga tsuzuku to, byouki ni narikanenai.
Si le manque de sommeil continue, il se pourrait bien que tu tombes malade.
この計画は失敗しかねない。
Kono keikaku wa shippai shikanenai.
Il se pourrait bien que ce plan échoue.
この雨だと、川が氾濫しかねない。
Kono ame da to, kawa ga hanran shi-kanenai.
With this rain, the river might overflow.
今の状況では、失敗しかねないので気をつけて。
Ima no joukyou de wa, shippai shi-kanenai no de ki o tsukete.
Given the current situation, you might fail, so please be careful.
そんなに無理をすると、病気になりかねないよ。
Sonna ni muri o suru to, byouki ni nari-kanenai yo.
If you push yourself that hard, you could get sick.
Exercices pratiques
1
遅刻に相違なく、信用を失失いかねない。
It's undoubtedly a delay, and you might lose credibility.
Réponse
失いかねない
2
無理を続ければ体調を崩すに違いないし、入院ししかねない。
If you keep overworking, you'll definitely get sick, and you might be hospitalized.
Réponse
しかねない
3
不適切な管理は情報漏洩の恐があり、信用を失失いかねない。
Improper management poses a risk of information leakage, and you might lose credibility.
Réponse
失いかねない
4
些細な油断が、取り返しのつかない事態を招招きかねない。
Even a minor lapse in attention might lead to an irreversible situation.
Réponse
招きかねない
5
安易な妥協は、将来に大きな禍根を残残しかねない。
Easy compromises might leave deep-seated trouble for the future.
Réponse
残しかねない