
GRAMMAR
〜風に
de cette façon
Explication
NOTE
〜風に signifie in the manner of (à la manière de) ou in a X way (d'une certaine façon) — il décrit comment quelque chose est fait.
彼は父親風に話す。
Il parle à la manière d'un père.
風 (ふう) suggère un style ou une manière ; に en fait une expression adverbiale qui modifie le verbe.
NOTE
Il s'associe souvent avec des démonstratifs comme こんな風に (comme ceci) ou そんな風に (comme cela).
NOTE
Attachez 〜風に directement à un noun (nom) pour décrire le style ou la façon d'une action.
STRUCTURE
N辞
<ruby>風<rt>ふう</rt></ruby>に彼女は子供風に笑った。
Kanojo wa kodomo fuu ni waratta.
Elle a ri à la manière d'un enfant.
こんな風に書いてください。
Konna fuu ni kaite kudasai.
Veuillez écrire de cette manière.
彼は冗談風に言った。
Kare wa joudan fuu ni itta.
Il l'a dit sur le ton de la plaisanterie.
NOTE
Utilisez 〜風に pour imiter un style, un rôle ou une manière — pas pour des comparaisons strictes.
Exercices pratiques
1
なにやら心配げに、そんな風に立っている。
He's standing in such a way, looking somewhat worried.
Réponse
風に
2
窓を開けっぱなしで、この風に字を書いてください。
Please write this character in such a way, leaving the window open.
Réponse
風に
3
誰もできないような、あんな風に絵を描いた。
He drew the picture in such a way that no one else could.
Réponse
風に
4
彼は怒っていても、どんな風に対応すれば良いか分からない。
Even when he's angry, I don't know in what way I should respond.
Réponse
風に
5
一度会ったきりで、あんな風に振る舞うのは失礼だ。
Having met only once, it's rude to behave in such a way.
Réponse
風に