Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
要するに
en bref
en résumé
Explication
NOTE

ようするに signifie en somme ou en bref — résumant une idée plus longue en son essence.

ようするにかれないということだ。
En somme, il ne viendra pas.
Conclut une explication plus longue par le point essentiel du locuteur.
NOTE

Il est en début de phrase — placé au début d'une phrase pour introduire le résumé du locuteur.

NOTE

Utilisez-le après avoir donné des détails, pour reformuler le point clairement et brièvement.

STRUCTURE
Sentence
要するに
ようするに、この計画けいかく失敗しっぱいだった。
Yousuruni, kono keikaku wa shippai datta.
En somme, ce projet a été un échec.
ようするにきみ反対はんたいなんだね。
Yousuruni, kimi wa hantai nan da ne.
En bref, tu es contre, n'est-ce pas ?
ようするに、おかねりないということです。
Yousuruni, okane ga tarinai to iu koto desu.
En somme, nous n'avons pas assez d'argent.

Exercices pratiques

1
かれ発言はつげんつね矛盾むじゅんしている。したがって、ようするに信用しんようできない。
His statements are always contradictory. Therefore, to sum up, he cannot be trusted.
Réponse
ようするに
2
かれ計画けいかくはいつも曖昧あいまいだ。どうせ失敗しっぱいする。ようするに無責任むせきにんだ。
His plan is always vague. It'll probably fail anyway. In short, he's irresponsible.
Réponse
ようするに
3
かれはなしながく、こまかすぎる。ようするに、いわゆる説明下せつめいへただ。
His explanations are always long and too detailed. In short, he's a so-called poor explainer.
Réponse
ようするに
4
なが議論ぎろんすえなにまらなかった。ようするに現状維持げんじょういじだ。
After a long discussion, nothing was decided. To sum up, it's status quo.
Réponse
ようするに
5
かれ結局けっきょく自分じぶんのことしかかんがえていない。ようするに利己的りこてきだ。
He only thinks about himself in the end. In short, he is selfish.
Réponse
ようするに