Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
未だに
encore
même maintenant (nuance négative)
Explication
NOTE

いまだに signifie still (encore) ou even now (encore maintenant) — utilisé quand une situation continue depuis bien plus longtemps que prévu, souvent avec un ton de surprise ou de frustration.

事故じこ原因げんいんいまだにからない。
La cause de l'accident est toujours inconnue.
Souvent associé à un verbe négatif pour exprimer *toujours pas...*.
NOTE

いまだに apparaît généralement avec un prédicat négatif, exprimant que quelque chose n'est toujours pas arrivé malgré le long temps écoulé.

NOTE

Contrairement à まだ, いまだに porte une nuance plus forte d'exaspération ou de surprise que la situation n'ait pas changé.

STRUCTURE
未だに+Vない
かれいまだに返事へんじをくれない。
Kare wa imada ni henji wo kurenai.
Il ne m'a toujours pas donné de réponse.
あの問題もんだいいまだに解決かいけつしていない。
Ano mondai wa imada ni kaiketsu shite inai.
Ce problème n'a toujours pas été résolu.
さんねんまえのことをいまだにおぼえている。
Sannen mae no koto wo imada ni oboete iru.
Je me souviens encore de ce qui s'est passé il y a trois ans.

Exercices pratiques

1
とっくにわったはずなのに、いまだに報告ほうこくない。
Even though it should have finished long ago, the report still hasn't come.
Réponse
いまだに
2
作業さぎょう最中さいちゅうだというのに、いまだに手伝てつだいにない。
Even though I'm in the middle of work, they still haven't come to help.
Réponse
いまだに
3
部長ぶちょう許可きょかてからでないと、いまだにはじめられない。
Unless I get the manager's permission, I still can't start.
Réponse
いまだに
4
何度なんど説明せつめいしたのに、いまだに理解りかいしてもらえない。
Even though I've explained it many times, I still can't get them to understand.
Réponse
いまだに
5
様々さまざま調査ちょうさおこなわれているが、いまだに原因げんいん不明ふめいだ。
Various investigations have been conducted, but even now, the cause remains unknown.
Réponse
いまだに