
GRAMMAR
忽ち
immédiatement
soudainement
Explication
NOTE
忽ち (たちまち) est un adverbe signifiant in an instant (en un instant) ou immediately (immédiatement) — utilisé quand quelque chose se produit très rapidement.
新商品は忽ち売り切れた。
Le nouveau produit s'est vendu instantanément.
忽ち souligne qu'un changement ou un événement s'est produit avec une rapidité surprenante.
NOTE
忽ち est généralement placé devant le verbe qu'il modifie, et décrit souvent un changement d'état soudain — vendre, disparaître, se répandre, devenir populaire, etc.
NOTE
Il a un ton légèrement littéraire ou écrit par rapport au familier すぐに. La lecture est たちまち, avec le furigana sur 忽 uniquement — ち reste à l'extérieur.
STRUCTURE
忽ち+V
噂は忽ち町中に広がった。
Uwasa wa tachimachi machijuu ni hirogatta.
La rumeur s'est répandue dans toute la ville instantanément.
空は忽ち暗くなった。
Sora wa tachimachi kuraku natta.
Le ciel est devenu sombre instantanément.
その歌は忽ち人気になった。
Sono uta wa tachimachi ninki ni natta.
Cette chanson est devenue populaire instantanément.
Exercices pratiques
1
その薬を飲むと、熱は忽ち下がった。
When I took that medicine, my fever immediately went down.
Réponse
忽ち
2
彼の考えは人々の心に忽ち広まった。
His idea immediately spread in people's hearts.
Réponse
忽ち
3
連絡が来次第、彼は忽ち出発した。
As soon as contact arrived, he immediately departed.
Réponse
忽ち
4
幕が開いたとたんに、観客は忽ち沸いた。
The moment the curtain opened, the audience suddenly cheered.
Réponse
忽ち
5
いきなり雨が降り、道は忽ち濡れた。
Suddenly it rained, and the road immediately got wet.
Réponse
忽ち