Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
忽ち
immédiatement
soudainement
Explication
NOTE

忽ち (たちまち) est un adverbe signifiant in an instant (en un instant) ou immediately (immédiatement) — utilisé quand quelque chose se produit très rapidement.

しん商品しょうひんたちまれた。
Le nouveau produit s'est vendu instantanément.
忽ち souligne qu'un changement ou un événement s'est produit avec une rapidité surprenante.
NOTE

忽ち est généralement placé devant le verbe qu'il modifie, et décrit souvent un changement d'état soudain — vendre, disparaître, se répandre, devenir populaire, etc.

NOTE

Il a un ton légèrement littéraire ou écrit par rapport au familier すぐに. La lecture est たちまち, avec le furigana sur 忽 uniquement — reste à l'extérieur.

STRUCTURE
忽ち+V
うわさたちままちじゅうひろがった。
Uwasa wa tachimachi machijuu ni hirogatta.
La rumeur s'est répandue dans toute la ville instantanément.
そらたちまくらくなった。
Sora wa tachimachi kuraku natta.
Le ciel est devenu sombre instantanément.
そのうたたちま人気にんきになった。
Sono uta wa tachimachi ninki ni natta.
Cette chanson est devenue populaire instantanément.

Exercices pratiques

1
そのくすりむと、ねつたちがった。
When I took that medicine, my fever immediately went down.
Réponse
たち
2
かれかんがえはひと々のこころたちひろまった。
His idea immediately spread in people's hearts.
Réponse
たち
3
連絡れんらく次第しだいかれたち出発しゅっぱつした。
As soon as contact arrived, he immediately departed.
Réponse
たち
4
まくいたとたんに、観客かんきゃくたちいた。
The moment the curtain opened, the audience suddenly cheered.
Réponse
たち
5
いきなりあめり、みちたちれた。
Suddenly it rained, and the road immediately got wet.
Réponse
たち