
GRAMMAR
〜得る
possible
peut
Explication
NOTE
〜得る signifie can do (pouvoir faire) ou it is possible to do (il est possible de faire) — une expression formelle, écrite, de possibilité.
それは十分起こり得ることだ。
C'est quelque chose qui peut tout à fait arriver.
得 peut se lire soit え soit う ; la forme du dictionnaire 得る se lit souvent うる à l'écrit.
NOTE
Contrairement à 〜られる, 〜得る exprime la possibilité logique — si quelque chose pourrait se produire, et non si quelqu'un a la capacité personnelle de le faire.
NOTE
Attachez 得る à la base masu du verb (verbe) (起こります → 起こり*得る*). La forme négative est 〜得ない (え-ない).
STRUCTURE
Vます
<ruby>得<rt>え</rt></ruby>るそんな事故は誰にでも起こり得る。
Sonna jiko wa dare ni demo okoriuru.
Un tel accident peut arriver à n'importe qui.
その計画は成功し得ると思う。
Sono keikaku wa seikoushiuru to omou.
Je pense que ce projet peut réussir.
その結果は十分予想し得るものだった。
Sono kekka wa juubun yosoushieru mono datta.
Ce résultat était quelque chose qui pouvait tout à fait être prévu.
Exercices pratiques
1
誰にでも起こり得ることだが、私には起こり得ない。
It's something that can happen to anyone, but it cannot happen to me.
Réponse
得る
2
状況を変えようがないが、良くはなり得る。
There's no way to change the situation, but it can get better.
Réponse
得る
3
今後、さまざまな問題が発生し得る。
Various problems could arise in the future.
Réponse
得る
4
何事も努力すれば達成し得る。
Anything can be achieved if one tries.
Réponse
得る
5
彼は失敗し兼ねないが、成功し得る。
He might fail, but he can also succeed.
Réponse
得る