
GRAMMAR
〜以上に
plus que
pas moins que
Explication
NOTE
〜以上に signifie more than (plus que) ou beyond (au-delà de) — il exprime un degré qui dépasse un point de référence.
彼は想像以上に強かった。
Il était fort au-delà de l'imagination.
Le point de référence (想像 / imagination) précède 以上に, et le résultat le dépasse.
NOTE
Utilisez-le pour dire que quelque chose est plus grand, plus fort ou plus intense que ce qui était attendu ou normal.
NOTE
Avec les nouns (noms), attachez 以上に directement au nom (予想 → 予想以上に).
STRUCTURE
N辞
<ruby>以上<rt>いじょう</rt></ruby>に試験は予想以上に難しかった。
Shiken wa yosou ijou ni muzukashikatta.
L'examen était plus difficile que prévu.
今年の夏は去年以上に暑い。
Kotoshi no natsu wa kyonen ijou ni atsui.
Cet été est plus chaud que l'année dernière.
彼女は母親以上に料理が上手だ。
Kanojo wa hahaoya ijou ni ryouri ga jouzu da.
Elle cuisine encore mieux que sa mère.
NOTE
Avec les verbs (verbes), attachez 以上に à la forme neutre pour signifier plus que (quelqu'un) fait X (思う → 思った以上に).
STRUCTURE
V普
<ruby>以上<rt>いじょう</rt></ruby>に思っていた以上に時間がかかった。
Omotte ita ijou ni jikan ga kakatta.
Cela a pris plus de temps que je ne le pensais.
父は働く以上によく遊ぶ。
Chichi wa hataraku ijou ni yoku asobu.
Mon père s'amuse encore plus qu'il ne travaille.
期待していた以上に素晴らしい結果だった。
Kitai shite ita ijou ni subarashii kekka datta.
Le résultat était plus merveilleux que je ne l'espérais.
Exercices pratiques
1
当初の計画以上に予算が必要になった。
The budget needed was more than the initial plan.
Réponse
以上に
2
結果からすると、努力した以上に報われた。
In terms of results, I was rewarded more than the effort I put in.
Réponse
以上に
3
予想があまりに外れて、期待以上に良かった。
My expectations were more than off, it was better than expected.
Réponse
以上に
4
彼の歌声はプロの歌手以上に心を動かすまでだ。
His singing voice moves hearts more than a professional singer, to that extent.
Réponse
以上に
5
彼の演技は評判以上に素晴らしかった。
His acting was more wonderful than its reputation.
Réponse
以上に