
GRAMMAR
〜事無く
sans
Explication
NOTE
〜事無く signifie without doing X (sans faire X) — une variante littéraire en kanji de 〜ことなく.
彼は一度も休む事無く働き続けた。
Il a continué à travailler sans se reposer une seule fois.
La forme en kanji 事無く a une tonalité plus formelle et écrite que ことなく en kana.
NOTE
Elle apparaît surtout dans les romans, essais et écrits formels ; la parole courante préfère 〜ないで ou 〜ずに.
NOTE
Se fixe à la dictionary form (forme du dictionnaire) d'un verbe : 休む → 休む 事無く.
STRUCTURE
V辞
<ruby>事<rt>こと</rt></ruby><ruby>無<rt>な</rt></ruby>く彼女は振り返る事無く去って行った。
Kanojo wa furikaeru koto naku satte itta.
Elle est partie sans se retourner.
彼は誰にも知られる事無く、その町を去った。
Kare wa dare ni mo shirareru koto naku, sono machi o satta.
Il a quitté la ville sans que personne ne le sache.
子供達は事故に遭う事無く無事に帰って来た。
Kodomotachi wa jiko ni au koto naku buji ni kaette kita.
Les enfants sont rentrés sains et saufs sans avoir d'accident.
Exercices pratiques
1
彼女は期待に応えて、諦める諦めることなく走り続けた。
In response to expectations, she kept running without giving up.
Réponse
諦めることなく
2
彼は努力努力することなく、成功は偶然にほかならない。
Without making an effort, his success is nothing but a coincidence.
Réponse
努力することなく
3
努力次第で、疲れる疲れることなく最後まで成し遂げられるだろう。
Depending on your effort, you can complete it to the end without getting tired.
Réponse
疲れることなく
4
彼は動じる動じることなく判断を下す。
He makes judgments without faltering.
Réponse
動じることなく
5
彼は惑わされる惑わされることなく、信念を貫いた。
He held onto his beliefs without being swayed.
Réponse
惑わされることなく