Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
万が一
dans le cas peu probable
Explication
NOTE

まんいち signifie in the unlikely event (au cas où, dans le cas peu probable) — utilisé pour des hypothèses rares.

まんいち地震じしんたら、すぐげてください。
Au cas où un tremblement de terre arriverait, fuyez immédiatement.
Placé au début de la proposition hypothétique.
NOTE

Il signale un événement que le locuteur juge très improbable mais pour lequel il veut se préparer.

NOTE

Il s'associe généralement à des formes conditionnelles comme 〜たら ou 〜ば dans la proposition suivante.

STRUCTURE
万が一 ...V
ら /V
まんいち失敗しっぱいしたら、もう一度いちど挑戦ちょうせんしよう。
Man ga ichi shippai shitara, mou ichido chousen shiyou.
Au cas où tu échouerais, essayons encore une fois.
まんいち火事かじになれば、この階段かいだん使つかってください。
Man ga ichi kaji ni nareba, kono kaidan o tsukatte kudasai.
Au cas où il y aurait un incendie, veuillez utiliser ces escaliers.
まんいちおくれたら、すぐ連絡れんらくしてね。
Man ga ichi okuretara, sugu renraku shite ne.
Au cas où tu serais en retard, contacte-moi tout de suite.

Exercices pratiques

1
まんいち問題もんだいさえなければ、すぐにわる。
In the unlikely event that there are no problems, it will finish quickly.
Réponse
まんいち
2
まんいちもどれるものなら、やりなおしたい。
In the unlikely event that I could go back, I'd want to redo it.
Réponse
まんいち
3
まんいちかれないとしたら、どうすればいい?
In the unlikely event that he doesn't come, what should we do?
Réponse
まんいち
4
まんいち事態じたいそなえ、準備じゅんび必要ひつようだ。
In preparation for an unlikely event, preparations are necessary.
Réponse
まんいち
5
まんいち計画けいかく失敗しっぱいしても、代替案だいたいあんがある。
In the unlikely event that the plan fails, there is an alternative plan.
Réponse
まんいち