
GRAMMAR
〜より他ない
pas d'autre choix que
Explication
NOTE
〜より他ない signifie have no choice but to V (ne pas avoir d'autre choix que de V) — utilisé lorsque l'action qui suit est la seule option restante.
電車が止まったので、歩くより他ない。
Comme le train s'est arrêté, je n'ai pas d'autre choix que de marcher.
Littéralement : *il n'y a rien d'autre que V*.
NOTE
Le ton est formel et exprime souvent une résignation — le locuteur accepte l'action comme inévitable compte tenu des circonstances.
NOTE
Pour la former, attachez より他ない directement à la forme du dictionnaire d'un verb (verbe) (待つ → 待つより他ない).
STRUCTURE
V辞
より<ruby>他<rt>ほか</rt></ruby>ない結果が出るまで、待つより他ない。
Kekka ga deru made, matsu yori hoka nai.
Jusqu'à ce que les résultats sortent, je n'ai pas d'autre choix que d'attendre.
会社が倒産したので、新しい仕事を探すより他ない。
Kaisha ga tousan shita node, atarashii shigoto o sagasu yori hoka nai.
Comme l'entreprise a fait faillite, je n'ai pas d'autre choix que de chercher un nouvel emploi.
本人が断った以上、あきらめるより他ない。
Honnin ga kotowatta ijou, akirameru yori hoka nai.
Étant donné que la personne elle-même a refusé, nous n'avons pas d'autre choix que d'abandonner.
Exercices pratiques
1
現実に直面したら、前へ進むより他ない。
Once confronted with reality, there is no choice but to move forward.
Réponse
進むより他ない
2
ここにいる限り、戦うより他ない。
As long as we are here, we have no choice but to fight.
Réponse
戦うより他ない
3
それを抜きにしては、延期するより他ない。
Without that, there is no choice but to postpone.
Réponse
延期するより他ない
4
この状況では、受け入れるより他ない。
In this situation, there is no choice but to accept.
Réponse
受け入れるより他ない
5
この計画を実行するのみなので、続けるより他ない。
Since there is only this plan to execute, there is no choice but to continue.
Réponse
続けるより他ない