
GRAMMAR
〜まで ③
même
au point de
Explication
NOTE
〜まで signifie even (même) ou to the extent of (au point de) — marquant un extrême surprenant auquel le locuteur ne s'attendait pas.
親友まで私を疑った。
Même mon meilleur ami m'a soupçonné.
Le locuteur est choqué que la situation ait atteint cet extrême.
NOTE
Ce sens ③ est différent de until (jusqu'à, sens ①) et up to/range (sens ②) — il souligne une étendue inattendue.
NOTE
Avec les nouns (noms), attachez まで directement pour marquer une personne, chose ou condition surprenante (子供 → 子供まで).
STRUCTURE
N辞
まで明日の試験の準備で、朝まで起きていた。
Ashita no shiken no junbi de, asa made okite ita.
I stayed up until morning (to the extent of morning) preparing for tomorrow's exam.
冗談でも、そんなことまで言わないで。
Joudan demo, sonna koto made iwanaide.
Even if it's a joke, please don't go as far as saying things like that.
彼は家族まで忘れてしまった。
Kare wa kazoku made wasurete shimatta.
He even forgot his own family.
子供まで私を馬鹿にする。
Kodomo made watashi o baka ni suru.
Même les enfants se moquent de moi.
家族まで私を信じてくれなかった。
Kazoku made watashi o shinjite kurenakatta.
Même ma famille ne m'a pas cru.
先生まで間違えた。
Sensei made machigaeta.
Même le professeur s'est trompé.
NOTE
Avec les verbs (verbes), utilisez la forme du dictionnaire + まで pour exprimer aller jusqu'à faire quelque chose d'extrême.
STRUCTURE
V辞
まで借金するまでして、車を買った。
Shakkin suru made shite, kuruma o katta.
Il est allé jusqu'à emprunter de l'argent pour acheter une voiture.
泣くまで怒られた。
Naku made okorareta.
Je me suis fait gronder au point de pleurer.
嘘をつくまでして、勝ちたいのか。
Uso o tsuku made shite, kachitai no ka.
Veux-tu gagner au point d'aller jusqu'à mentir ?
NOTE
Avec la forme en te + までして, cela exprime faire quelque chose d'extrême comme moyen pour atteindre un but.
STRUCTURE
Vて
までして徹夜してまで勉強した。
Tetsuya shite made benkyou shita.
Je suis même allé jusqu'à passer une nuit blanche pour étudier.
友達に嘘をついてまで、遊びに行った。
Tomodachi ni uso o tsuite made, asobi ni itta.
Il est même allé jusqu'à mentir à son ami pour sortir s'amuser.
列に並んでまで、その店で食べたくない。
Retsu ni narande made, sono mise de tabetakunai.
Je ne veux pas manger dans ce restaurant au point de faire la queue.
Exercices pratiques
1
異常な暑さで、コンクリートまでひび割れた。
Due to the extreme heat, even the concrete cracked.
Réponse
まで
2
この暑さは予想以上に厳しく、アスファルトまで溶けそうだ。
This heat is more than expected; even the asphalt seems to be melting.
Réponse
まで
3
あまりに疲れて、床まで寝てしまった。
I was too tired, so I ended up sleeping even on the floor.
Réponse
まで
4
その男は家を売ることまでして、車までなくなった。
That man went so far as to sell his house, and lost even his car.
Réponse
まで
5
その会社は腐敗しきっていて、社長まで贈賄に関与していた。
That company was thoroughly corrupt; even the CEO was involved in bribery.
Réponse
まで