
GRAMMAR
〜のも当然だ
pas étonnant
Explication
NOTE
〜のも当然だ signifie no wonder X (pas étonnant que X) ou it's only natural that X (il est naturel que X) — utilisé pour dire qu'un résultat est tout à fait attendu étant donné les circonstances.
あんなに勉強したのだから、合格するのも当然だ。
Puisqu'il a tant étudié, il est naturel qu'il réussisse.
Le locuteur présente le résultat comme une conséquence logique et peu surprenante d'une cause antérieure.
NOTE
La proposition précédente donne généralement une raison (avec から, ので, ou simplement par le contexte), et 〜のも当然だ confirme que le résultat était inévitable.
NOTE
Attachez 〜のも当然だ à la forme neutre d'un verb (verbe) (食べる → 食べるのも当然だ, 怒る → 怒るのも当然だ).
STRUCTURE
V普
のも<ruby>当然<rt>とうぜん</rt></ruby>だ毎日練習しているのだから、上手になるのも当然だ。
Mainichi renshuu shite iru no dakara, jouzu ni naru no mo touzen da.
Puisqu'il s'entraîne chaque jour, pas étonnant qu'il devienne doué.
あんな失礼なことを言われたら、怒るのも当然だ。
Anna shitsurei na koto wo iwaretara, okoru no mo touzen da.
Si on t'a dit une chose aussi impolie, il est naturel de te mettre en colère.
三日も寝ていないなら、疲れるのも当然だ。
Mikka mo nete inai nara, tsukareru no mo touzen da.
Si tu n'as pas dormi depuis trois jours, pas étonnant que tu sois fatigué.
Exercices pratiques
1
「誰でも褒められれば嬉しいものだから、彼が喜ぶのも当然だ。」
It's no wonder he's pleased, because it's natural for anyone to be happy if praised.
Réponse
のも当然だのも当然です
2
「長年の研究の末だ。誇りに思うのも当然だ。」
It's a discovery after many years of research. It's no wonder one would be proud of it.
Réponse
のも当然だのも当然です
3
「努力しないことには結果が出ないから、彼が落ちるのも当然だ。」
It's no wonder he failed, because unless you make an effort, you won't get results.
Réponse
のも当然だのも当然です
4
「準備すべきだったのにしなかったから、失敗するのも当然だ。」
It's no wonder they failed, because they didn't prepare, even though they should have.
Réponse
のも当然だのも当然です
5
「過度な期待をすれば、落胆するのも当然だ。」
If you have excessive expectations, it's no wonder you'll be disappointed.
Réponse
のも当然だのも当然です