
GRAMMAR
〜に限る ①
uniquement
limité à
Explication
NOTE
〜に限る signifie rien ne vaut X ou X est ce qu'il y a de mieux — une forte recommandation personnelle.
夏はビールに限る。
En été, rien ne vaut une bière.
Utilisé pour exprimer la forte préférence ou recommandation du locuteur.
NOTE
Il exprime un jugement positif — c'est le choix idéal — souvent basé sur l'expérience personnelle.
NOTE
Avec les nouns (noms), attachez に限る directement au nom (ビール → ビールに限る).
STRUCTURE
N辞
に<ruby>限<rt>かぎ</rt></ruby>る疲れた時は温泉に限る。
Tsukareta toki wa onsen ni kagiru.
Quand on est fatigué, rien ne vaut une source chaude.
朝ごはんは和食に限る。
Asagohan wa washoku ni kagiru.
Pour le petit-déjeuner, rien ne vaut la cuisine japonaise.
風邪の時は休みに限る。
Kaze no toki wa yasumi ni kagiru.
Quand on a un rhume, rien ne vaut le repos.
NOTE
Avec les verbs (verbes), utilisez la forme du dictionnaire + に限る (寝る → 寝るに限る).
STRUCTURE
V辞
に<ruby>限<rt>かぎ</rt></ruby>る疲れた時は寝るに限る。
Tsukareta toki wa neru ni kagiru.
Quand on est fatigué, rien ne vaut de dormir.
悩んだら、友達に相談するに限る。
Nayandara, tomodachi ni soudan suru ni kagiru.
Quand on est inquiet, rien ne vaut d'en parler à un ami.
暑い日はアイスを食べるに限る。
Atsui hi wa aisu o taberu ni kagiru.
Les jours chauds, rien ne vaut de manger une glace.
Exercices pratiques
1
一部の人を除いて、参加は社員に限る。
Except for a few people, participation is restricted to employees.
Réponse
限る
2
会議に先立ち、資料は役員に限る。
Prior to the meeting, materials are restricted to executives.
Réponse
限る
3
この限定メニューは店内での飲食に限る。
This limited menu is restricted to dining in.
Réponse
限る
4
年齢を問わず、このサービスは住民に限る。
Regardless of age, this service is restricted to residents.
Réponse
限る
5
特別な割引は今回の購入者に限る。
The special discount is only for purchasers this time.
Réponse
限る