
GRAMMAR
〜に限らず
sans se limiter à
Explication
NOTE
〜に限らず signifie not limited to (pas limité à) ou not just X (but also Y) (pas seulement X, mais aussi Y) — utilisé pour étendre la portée au-delà d'un seul élément ou groupe.
子供に限らず、大人もこのアニメが好きだ。
Pas seulement les enfants, les adultes aussi aiment cet anime.
La proposition qui suit introduit généralement un groupe supplémentaire avec も pour montrer la portée plus large.
NOTE
Cela implique que la déclaration s'applique non seulement à X, mais s'étend aussi à d'autres choses, personnes ou situations similaires.
NOTE
〜に限らず s'attache directement à un noun (nom) et est souvent suivi de 〜も pour introduire l'élément supplémentaire.
STRUCTURE
N辞
に<ruby>限<rt>かぎ</rt></ruby>らず週末に限らず、平日もこの店は混んでいる。
Shuumatsu ni kagirazu, heijitsu mo kono mise wa konde iru.
Pas seulement les week-ends, cette boutique est bondée aussi en semaine.
日本に限らず、世界中で少子化が進んでいる。
Nihon ni kagirazu, sekaijuu de shoushika ga susunde iru.
Non limité au Japon, la baisse de la natalité progresse dans le monde entier.
若者に限らず、高齢者もスマホを使っている。
Wakamono ni kagirazu, koureisha mo sumaho o tsukatte iru.
Pas seulement les jeunes, les personnes âgées utilisent aussi des smartphones.
Exercices pratiques
1
この商品は女性に限らず、男性ものみならず購入している。
This product is not limited to women; men are also buying it, not only that.
Réponse
に限らず
2
休日に限らず、平日も満席ばかりか行列ができる。
Not limited to holidays, even on weekdays, it's not only fully booked but also has a queue.
Réponse
に限らず
3
国内に限らず、国際的な会議でも議論されている。
Not limited to within the country, it is also being discussed at international conferences.
Réponse
に限らず
4
学生に限らず、社会人も利用し、その上好評だ。
Not limited to students, working adults also use it, and on top of that, it's very popular.
Réponse
に限らず
5
一般に限らず、専門家にも注目されている。
Not limited to the general public, it is also gaining attention from experts.
Réponse
に限らず