
GRAMMAR
〜に限って ②
quelqu'un comme ~ (ne ferait jamais)
Explication
NOTE
Le sens ② de 〜に限って exprime une forte confiance — quelqu'un comme X ne ferait jamais une telle chose.
我が子に限って、そんなことをするはずがない。
Mon propre enfant, lui, ne ferait jamais une telle chose.
Forte négation que la personne nommée puisse être du genre à agir ainsi.
NOTE
Contrairement au sens ① (seulement ~), le sens ② s'attache à une personne et est suivi d'une proposition négative.
NOTE
Cela reflète la conviction du locuteur sur le caractère de la personne — impensable qu'il agisse ainsi.
STRUCTURE
N辞
に<ruby>限<rt>かぎ</rt></ruby>って彼に限って、嘘をつくはずがない。
Kare ni kagitte, uso o tsuku hazu ga nai.
Quelqu'un comme lui ne mentirait jamais.
娘に限って、そんな嘘はつかない。
Musume ni kagitte, sonna uso wa tsukanai.
Ma fille, elle, ne dirait pas un tel mensonge.
真面目な田中さんに限って、遅刻することはない。
Majime na Tanaka-san ni kagitte, chikoku suru koto wa nai.
Quelqu'un d'aussi sérieux que Tanaka-san n'arriverait jamais en retard.
Exercices pratiques
1
彼の失敗は別として、彼女に限って、嘘をつくことはない。
Apart from his mistakes, someone like her would never lie.
Réponse
に限って
2
私たちのグループの中で、彼に限って、裏切るようなことはしない。
Among our group, someone like him would never betray us.
Réponse
に限って
3
正義感の強い彼女に限って、不正を見過ごすはずがない。
Someone with such a strong sense of justice like her would never overlook injustice.
Réponse
に限って
4
人望の厚い社長に限って、部下を見捨てるような真似はしないだろう。
Someone as well-respected as the president would never abandon his subordinates.
Réponse
に限って
5
誠実な彼に限って、約束を破ろうとするはずがない。
Someone as sincere as him would never try to break a promise.
Réponse
に限って