
GRAMMAR
〜に関わらず
quelle que soit
Explication
NOTE
〜に関わらず signifie regardless of (quelle que soit) — le résultat tient peu importe la condition.
年齢に関わらず、誰でも参加できる。
Quel que soit l'âge, tout le monde peut participer.
Souvent utilisé avec des noms désignant une catégorie (âge, genre, météo, expérience).
NOTE
Courant dans l'écrit formel et les annonces. 関わらず est la forme en kanji de かかわらず.
NOTE
Avec les nouns (noms), attachez directement : 性別 → 性別に関わらず.
STRUCTURE
N辞
に関わらず天気に関わらず、試合は行われる。
Tenki ni kakawarazu, shiai wa okonawareru.
Quel que soit le temps, le match aura lieu.
経験に関わらず、応募できます。
Keiken ni kakawarazu, oubo dekimasu.
Quelle que soit l'expérience, vous pouvez postuler.
国籍に関わらず、歓迎します。
Kokuseki ni kakawarazu, kangei shimasu.
Quelle que soit la nationalité, nous vous accueillons.
NOTE
Suit souvent une paire de nouns (noms) opposés comme 男女 (hommes/femmes) ou 晴雨 (pluie/beau temps).
男女に関わらず、採用します。
Quel que soit le sexe, nous recrutons.
Les noms de paires opposées sont très courants avec cette grammaire.
NOTE
Avec les verbs (verbes), utilisez une paire positif/négatif : 行く行かないに関わらず.
STRUCTURE
V辞Vないに関わらず
来る来ないに関わらず、連絡してください。
Kuru konai ni kakawarazu, renraku shite kudasai.
Que vous veniez ou non, contactez-moi s'il vous plaît.
行く行かないに関わらず、返事がほしい。
Iku ikanai ni kakawarazu, henji ga hoshii.
Que vous y alliez ou non, je veux une réponse.
買う買わないに関わらず、見るだけでも楽しい。
Kau kawanai ni kakawarazu, miru dake demo tanoshii.
Que vous achetiez ou non, il est agréable de simplement regarder.
NOTE
Avec les i-adjectives (adjectifs en い), utilisez une paire d'opposés : 暑い寒いに関わらず.
STRUCTURE
Adj-I辞Adj-Iないに関わらず
暑い寒いに関わらず、毎日走る。
Atsui samui ni kakawarazu, mainichi hashiru.
Qu'il fasse chaud ou froid, je cours tous les jours.
高い安いに関わらず、品質が大事だ。
Takai yasui ni kakawarazu, hinshitsu ga daiji da.
Que ce soit cher ou bon marché, la qualité importe.
多い少ないに関わらず、同じ料金だ。
Ooi sukunai ni kakawarazu, onaji ryoukin da.
Que ce soit beaucoup ou peu, le prix est le même.
Exercices pratiques
1
会議は役職に関わらず、全員出席するものの、意見は出ない。
The meeting, regardless of position, is attended by everyone, although no opinions are voiced.
Réponse
に関わらず
2
国籍に関わらず、誰でも平等に扱われる反面、責任もある。
Regardless of nationality, everyone is treated equally; on the other hand, there are also responsibilities.
Réponse
に関わらず
3
文句を言いつつも、難易度に関わらず、任務を完了した。
Even while complaining, regardless of the difficulty, they completed the mission.
Réponse
に関わらず
4
参加人数に関わらず、催しは実施されます。
Regardless of the number of participants, the event will be held.
Réponse
に関わらず
5
結果に関わらず、決定を受け入れなければならない。
Regardless of the outcome, we must accept the decision.
Réponse
に関わらず